Song | 争いの系譜 |
Artist | Sound Horizon |
Album | 聖戦のイベリア |
Download | Image LRC TXT |
[00:06.400] | ――かつて世界には |
[00:08.100] | 神より遣わされし苍氷の石が在った |
[00:14.350] | 古の圣者がその秘石(ひせき)を用い |
[00:17.710] | 焔の悪魔を封じた伝説は伝承の诗となったが |
[00:24.720] | 今や...その秘石(いし)の行方は...杳として知れぬまま…… |
[00:35.410] | 「←西进すること几星霜、果てしなき流浪の旅路 |
[00:43.200] | 今は圣戦のイベリア 争いの歴史をしっかりと见ておきなさい」 |
[00:49.400] | 「Saránda」「畏まりました」 |
[00:52.260] | 「Trin」「仰せのままに」 |
[00:55.220] | 「Enjá」「はい、Sadi先生」 |
[01:02.200] | 「Ramirez将军に続けー!」 |
[01:04.100] | 再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 再征服せよ(Reconquista)! お别れだ(adiós)… |
[01:04.440] | ――神よ(Dios)! |
[01:08.920] | 再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 再征服せよ(Reconquista)!呜呼(Ah)…神よ(Dios)! |
[01:14.640] | 再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 再征服せよ(Reconquista)!此処でお别れだ(adiós)… |
[01:19.130] | 再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 再征服せよ(Reconquista)!呜呼(Ah)…我らが神よ(Dios)! |
[01:25.539] | 再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 领土再征服せよ(Reconquista)! |
[01:41.460] | 【书ハ物语ル】(The Old Testament\'s Story) |
[01:47.950] | 神は土块(つちくね)から 初めに男を创り |
[01:57.650] | その肋骨(あばらぼね)から 女を创った |
[02:10.509] | 兄は土を耕し 弟は羊を饲った |
[02:20.130] | 争いの歴史は 此処から始まった |
[02:28.900] | 「神への供物 血の匂い 羊の初子 地の食材 |
[02:33.579] | 怒りの目伏し 生まれた杀意 すなわち...兄弟杀し……」 |
[02:37.700] | 以来...何故...人は 断ち切れないのだろう? |
[02:43.980] | 争いを缲り返す 负の连锁を |
[02:50.610] | 弱い私は谁を憎めば良い 呜呼...谁か教えて…… |
[03:05.100] | 『歴史は駈け廻る――』 (The chronicle of history. It is as rapid as a blink of an eye. |
[03:11.890] | 离散の老预言者と流浪の三姉妹 The diaspora ancient oracle and ...sisters |
[03:17.740] | 父と母を両皿に倾かざる少女の天秤 The scales of Layla influenced by Moors and Iberian.) |
[03:28.610] | 幸せな时ほど 谁もが気付かない |
[03:35.220] | 密やかに歯车 廻すのが《六番目の女神》(うんめい) |
[03:41.600] | 不幸せな时には もう気付いても手遅れ |
[03:48.200] | 世界を蚀む奈落へ 堕とすのも《六番目の女神》(うんめい) |
[03:54.870] | 少女が裸足で駈け出した 石畳を苍く 照らす月灯り |
[04:08.580] | 家にはもう居たくない 足などもう痛くない |
[04:14.990] | 此処ではない何処かへと 行方のない彼方へと |
[04:21.600] | 『歴史は駈け廻る――』 |
[04:24.730] | 怒りと憎しみの时代(とき)を彼女は疾り月夜に散った |
[04:35.800] | 「撃て!」 |
[04:45.330] | 昏き冷雨の牢狱 朽の眠りに囚われし男(A cold dank dungeon, a man in the grip of a coma.) |
[04:51.830] | 夺われし焔を取り戻し 绯き瞳を静かに开いた(The lost flame revealed in his soul. He awakened with ruby eyes.) |
[04:58.430] | 男は少女に问うた 少女は《美しき夜》の名で応えた(He asked the girl. The reply was Layla. ) |
[05:04.970] | 少女も男に问うた 答えは驯染みの无い异国の响き(She returned the question. His reply was cryptic.<>) |
[05:11.560] | 少女は男を《悪魔》と呼ぶことにした 男は奇妙に嗤った(She proclaimed him a demon. He laughed mysteriously. ) |
[05:18.200] | 少女は生死を别つ渊に立ちながらも 凛として怯えなかった……(Perching upon the precipice, she showed no fear……) |
[05:23.800] | 『歴史は駈け廻る――』 |
[05:27.150] | 痛みと哀しみの时代(とき)を私は选び其の手を取った |
[05:36.980] | 残酷ナ『永远』ト谓ウ苦イ毒ヲ、喰ラウ覚悟ガ在ルナラバ、共ニ生キヨウ |
[06:22.660] | (人として、死ぬことを许さないとしても、それでも私は……) |
[00:06.400] | shi jie |
[00:08.100] | shen qian cang bing shi zai |
[00:14.350] | gu sheng zhe mi shi yong |
[00:17.710] | yan e mo feng chuan shuo chuan cheng shi |
[00:24.720] | jin... mi shi xing fang... yao zhi |
[00:35.410] | xi jin ji xing shuang guo liu lang lv lu |
[00:43.200] | jin sheng zhan zheng li shi jian |
[00:49.400] | Sara nda wei |
[00:52.260] | Trin yang |
[00:55.220] | Enja Sadi xian sheng |
[01:02.200] | Ramirez jiang jun xu! |
[01:04.100] | zai zheng fu Reconquista zai zheng fu Reconquista zai zheng fu Reconquista! bie adio s |
[01:04.440] | shen Dios! |
[01:08.920] | zai zheng fu Reconquista zai zheng fu Reconquista zai zheng fu Reconquista! wu hu Ah shen Dios! |
[01:14.640] | zai zheng fu Reconquista zai zheng fu Reconquista zai zheng fu Reconquista! ci chu bie adio s |
[01:19.130] | zai zheng fu Reconquista zai zheng fu Reconquista zai zheng fu Reconquista! wu hu Ah wo shen Dios! |
[01:25.539] | zai zheng fu Reconquista zai zheng fu Reconquista ling tu zai zheng fu Reconquista! |
[01:41.460] | shu wu yu The Old Testament' s Story |
[01:47.950] | shen tu kuai chu nan chuang |
[01:57.650] | lei gu nv chuang |
[02:10.509] | xiong tu geng di yang si |
[02:20.130] | zheng li shi ci chu shi |
[02:28.900] | shen gong wu xue bi yang chu zi di shi cai |
[02:33.579] | nu mu fu sheng sha yi ... xiong di sha |
[02:37.700] | yi lai... he gu... ren duan qie? |
[02:43.980] | zheng qiao fan fu lian suo |
[02:50.610] | ruo si shui zeng liang wu hu... shui jiao |
[03:05.100] | li shi qu hui The chronicle of history. It is as rapid as a blink of an eye. |
[03:11.890] | li san lao yu yan zhe liu lang san zi mei The diaspora ancient oracle and ... sisters |
[03:17.740] | fu mu liang min qing shao nv tian cheng The scales of Layla influenced by Moors and Iberian. |
[03:28.610] | xing shi shui qi fu |
[03:35.220] | mi chi che hui liu fan mu nv shen |
[03:41.600] | bu xing shi qi fu shou chi |
[03:48.200] | shi jie shi nai luo duo liu fan mu nv shen |
[03:54.870] | shao nv luo zu qu chu shi die cang zhao yue deng |
[04:08.580] | jia ju zu tong |
[04:14.990] | ci chu he chu xing fang bi fang |
[04:21.600] | li shi qu hui |
[04:24.730] | nu zeng shi dai bi nv ji yue ye san |
[04:35.800] | ji! |
[04:45.330] | hun leng yu lao yu xiu mian qiu nan A cold dank dungeon, a man in the grip of a coma. |
[04:51.830] | duo yan qu ti fei tong jing kai The lost flame revealed in his soul. He awakened with ruby eyes. |
[04:58.430] | nan shao nv wen shao nv mei ye ming ying He asked the girl. The reply was Layla. |
[05:04.970] | shao nv nan wen da xun ran wu yi guo xiang She returned the question. His reply was cryptic. |
[05:11.560] | shao nv nan e mo hu nan qi miao chi She proclaimed him a demon. He laughed mysteriously. |
[05:18.200] | shao nv sheng si bie yuan li lin qie Perching upon the precipice, she showed no fear |
[05:23.800] | li shi qu hui |
[05:27.150] | tong ai shi dai si xuan qi shou qu |
[05:36.980] | can ku yong yuan wei ku du can jue wu zai gong sheng |
[06:22.660] | ren si xu si |
[00:06.400] | shì jiè |
[00:08.100] | shén qiǎn cāng bīng shí zài |
[00:14.350] | gǔ shèng zhě mì shí yòng |
[00:17.710] | yàn è mó fēng chuán shuō chuán chéng shī |
[00:24.720] | jīn... mì shí xíng fāng... yǎo zhī |
[00:35.410] | xī jìn jǐ xīng shuāng guǒ liú làng lǚ lù |
[00:43.200] | jīn shèng zhàn zhēng lì shǐ jiàn |
[00:49.400] | Sará nda wèi |
[00:52.260] | Trin yǎng |
[00:55.220] | Enjá Sadi xiān shēng |
[01:02.200] | Ramirez jiāng jūn xu! |
[01:04.100] | zài zhēng fú Reconquista zài zhēng fú Reconquista zài zhēng fú Reconquista! bié adió s |
[01:04.440] | shén Dios! |
[01:08.920] | zài zhēng fú Reconquista zài zhēng fú Reconquista zài zhēng fú Reconquista! wū hū Ah shén Dios! |
[01:14.640] | zài zhēng fú Reconquista zài zhēng fú Reconquista zài zhēng fú Reconquista! cǐ chǔ bié adió s |
[01:19.130] | zài zhēng fú Reconquista zài zhēng fú Reconquista zài zhēng fú Reconquista! wū hū Ah wǒ shén Dios! |
[01:25.539] | zài zhēng fú Reconquista zài zhēng fú Reconquista lǐng tǔ zài zhēng fú Reconquista! |
[01:41.460] | shū wù yǔ The Old Testament' s Story |
[01:47.950] | shén tǔ kuài chū nán chuàng |
[01:57.650] | lèi gǔ nǚ chuàng |
[02:10.509] | xiōng tǔ gēng dì yáng sì |
[02:20.130] | zhēng lì shǐ cǐ chǔ shǐ |
[02:28.900] | shén gòng wù xuè bi yáng chū zi dì shí cái |
[02:33.579] | nù mù fú shēng shā yì ... xiōng dì shā |
[02:37.700] | yǐ lái... hé gù... rén duàn qiè? |
[02:43.980] | zhēng qiāo fǎn fù lián suǒ |
[02:50.610] | ruò sī shuí zēng liáng wū hū... shuí jiào |
[03:05.100] | lì shǐ qū huí The chronicle of history. It is as rapid as a blink of an eye. |
[03:11.890] | lí sàn lǎo yù yán zhě liú làng sān zǐ mèi The diaspora ancient oracle and ... sisters |
[03:17.740] | fù mǔ liǎng mǐn qīng shào nǚ tiān chèng The scales of Layla influenced by Moors and Iberian. |
[03:28.610] | xìng shí shuí qì fù |
[03:35.220] | mì chǐ chē huí liù fān mù nǚ shén |
[03:41.600] | bù xìng shí qì fù shǒu chí |
[03:48.200] | shì jiè shí nài luò duò liù fān mù nǚ shén |
[03:54.870] | shào nǚ luǒ zú qū chū shí dié cāng zhào yuè dēng |
[04:08.580] | jiā jū zú tòng |
[04:14.990] | cǐ chǔ hé chǔ xíng fāng bǐ fāng |
[04:21.600] | lì shǐ qū huí |
[04:24.730] | nù zēng shí dài bǐ nǚ jí yuè yè sàn |
[04:35.800] | jí! |
[04:45.330] | hūn lěng yǔ láo yù xiǔ mián qiú nán A cold dank dungeon, a man in the grip of a coma. |
[04:51.830] | duó yàn qǔ tì fēi tóng jìng kāi The lost flame revealed in his soul. He awakened with ruby eyes. |
[04:58.430] | nán shào nǚ wèn shào nǚ měi yè míng yīng He asked the girl. The reply was Layla. |
[05:04.970] | shào nǚ nán wèn dá xún rǎn wú yì guó xiǎng She returned the question. His reply was cryptic. |
[05:11.560] | shào nǚ nán è mó hū nán qí miào chī She proclaimed him a demon. He laughed mysteriously. |
[05:18.200] | shào nǚ shēng sǐ bié yuān lì lǐn qiè Perching upon the precipice, she showed no fear |
[05:23.800] | lì shǐ qū huí |
[05:27.150] | tòng āi shí dài sī xuǎn qí shǒu qǔ |
[05:36.980] | cán kù yǒng yuǎn wèi kǔ dú cān jué wù zài gòng shēng |
[06:22.660] | rén sǐ xǔ sī |