| Song | Turandot: Nessun dorma! |
| Artist | Luciano Pavarotti |
| Album | The Essential Pavarotti |
| Download | Image LRC TXT |
| Nessun dorma! Nessun dorma! None shall sleep! None shall sleep! | |
| Tu pure, o Principessa, Not even you, oh Princess, | |
| nella tua fredda stanza, in your cold bedroom, | |
| guardi le stelle watching the stars | |
| che tremano d'amore, e di speranza! that tremble with love and with hope! | |
| Ma il mio mistero è chiuso in me; But my secret is hidden within me | |
| il nome mio nessun saprà! no one will know my name! | |
| No, No! Sulla tua bocca No, no! On your mouth | |
| lo dirò quando la luce splenderà! I will say it when the light shines! | |
| Ed il mio bacio scioglierà And my kiss will dissolve | |
| il silenzio che ti fa mia! the silence that makes you mine! | |
| (Just before the climactic end of the aria, a chorus of women is heard singing in the distance:) | |
| Il nome suo nessun saprà, No one will know his name, | |
| E noi dovrem, ahimè, morir, morir! and we will have to, alas, die, die! | |
| (Calaf, now certain of victory, sings:) | |
| Dilegua, o notte! Vanish, o night! | |
| Tramontate, stelle! Fade, you stars! | |
| Tramontate, stelle! Fade, you stars! | |
| All'alba vincerò! At dawn, I will win! | |
| Vincerò! Vincerò! I will win! I will win! |
| Nessun dorma! Nessun dorma! None shall sleep! None shall sleep! | |
| Tu pure, o Principessa, Not even you, oh Princess, | |
| nella tua fredda stanza, in your cold bedroom, | |
| guardi le stelle watching the stars | |
| che tremano d' amore, e di speranza! that tremble with love and with hope! | |
| Ma il mio mistero e chiuso in me But my secret is hidden within me | |
| il nome mio nessun sapra! no one will know my name! | |
| No, No! Sulla tua bocca No, no! On your mouth | |
| lo diro quando la luce splendera! I will say it when the light shines! | |
| Ed il mio bacio sciogliera And my kiss will dissolve | |
| il silenzio che ti fa mia! the silence that makes you mine! | |
| Just before the climactic end of the aria, a chorus of women is heard singing in the distance: | |
| Il nome suo nessun sapra, No one will know his name, | |
| E noi dovrem, ahime, morir, morir! and we will have to, alas, die, die! | |
| Calaf, now certain of victory, sings: | |
| Dilegua, o notte! Vanish, o night! | |
| Tramontate, stelle! Fade, you stars! | |
| Tramontate, stelle! Fade, you stars! | |
| All' alba vincero! At dawn, I will win! | |
| Vincero! Vincero! I will win! I will win! |
| Nessun dorma! Nessun dorma! None shall sleep! None shall sleep! | |
| Tu pure, o Principessa, Not even you, oh Princess, | |
| nella tua fredda stanza, in your cold bedroom, | |
| guardi le stelle watching the stars | |
| che tremano d' amore, e di speranza! that tremble with love and with hope! | |
| Ma il mio mistero è chiuso in me But my secret is hidden within me | |
| il nome mio nessun saprà! no one will know my name! | |
| No, No! Sulla tua bocca No, no! On your mouth | |
| lo dirò quando la luce splenderà! I will say it when the light shines! | |
| Ed il mio bacio scioglierà And my kiss will dissolve | |
| il silenzio che ti fa mia! the silence that makes you mine! | |
| Just before the climactic end of the aria, a chorus of women is heard singing in the distance: | |
| Il nome suo nessun saprà, No one will know his name, | |
| E noi dovrem, ahimè, morir, morir! and we will have to, alas, die, die! | |
| Calaf, now certain of victory, sings: | |
| Dilegua, o notte! Vanish, o night! | |
| Tramontate, stelle! Fade, you stars! | |
| Tramontate, stelle! Fade, you stars! | |
| All' alba vincerò! At dawn, I will win! | |
| Vincerò! Vincerò! I will win! I will win! |