| Song | Arm Your Eyes |
| Artist | AaRON |
| Album | Birds In The Storm |
| Download | Image LRC TXT |
| I need to walk just as far as tomorrow, | |
| 我尽可能地向着明天走去 | |
| Until the dawn seizes my hand, | |
| 直到我的双手碰触到黎明 | |
| Where can our shadows go lay down their sorrow, | |
| 我们的影子可以在那搁下悲伤 | |
| When our souls take the wind. | |
| 于我们的灵魂乘风远行之时 | |
| Did you know the sun, | |
| 你可曾听闻 | |
| Was made out of our cries, | |
| 我们的哭泣凝聚成太阳 | |
| Each tear we drop is gold and, | |
| 每一颗从我们眼中涌出的泪水都是金色的 | |
| This is how it shines. | |
| 那即是它们闪耀的原因 | |
| The world leans in a sense that I can't follow, | |
| 我跟不上支撑世界意志的步伐 | |
| Too many rules for one man, | |
| 太多的规则束缚 | |
| I wonder, | |
| 令我困惑 | |
| How can we fit in a place that we don't know, | |
| 要如何去适应一个环境,当我们对它一无所知 | |
| Life has no master no plan, | |
| 生活是漫无目的的虚度 | |
| Hey stranger. | |
| 嗨,陌生人 | |
| Did you know the sun, | |
| 你可曾听闻 | |
| Was made out of our cries, | |
| 我们的哭泣凝聚成太阳 | |
| Each tear we drop is gold and, | |
| 每一颗从我们眼中涌出的泪水都是金色的 | |
| This is how it shines. | |
| 那即是它们闪耀的原因 | |
| My skin is young, And my eyes were full of hope, | |
| 我的躯壳如此年轻,我的双眼满溢生机 | |
| But I've seen the dark of the day, | |
| 但我已经见识到阴暗 | |
| I need a shore, Just one trail I could follow, | |
| 我只是渴望一个能够靠岸的地方,一条能够让我追寻的道路 | |
| Far from the fog in my head, | |
| 请它们带我离开思想中的迷茫 | |
| Hey stranger. | |
| 嗨,陌生人 | |
| Did you know the sun, | |
| 你可曾听闻 | |
| Was made out of our cries, | |
| 我们的哭泣凝聚成太阳 | |
| Each tear we drop is gold and, | |
| 每一颗从我们眼中涌出的泪水都是金色的 | |
| This is how it shines. | |
| 那即是它们闪耀的原因 | |
| Arm your eyes, to see through mine, | |
| 遮住你的双眼吧,这样你就能透过我的双眼看清一切 | |
| Arm your eyes, to see through mine... | |
| 遮住你的双眼吧,这样你就能透过我的双眼看清一切…… |
| I need to walk just as far as tomorrow, | |
| wo jin ke neng di xiang zhe ming tian zou qu | |
| Until the dawn seizes my hand, | |
| zhi dao wo de shuang shou peng chu dao li ming | |
| Where can our shadows go lay down their sorrow, | |
| wo men de ying zi ke yi zai na ge xia bei shang | |
| When our souls take the wind. | |
| yu wo men de ling hun cheng feng yuan xing zhi shi | |
| Did you know the sun, | |
| ni ke zeng ting wen | |
| Was made out of our cries, | |
| wo men de ku qi ning ju cheng tai yang | |
| Each tear we drop is gold and, | |
| mei yi ke cong wo men yan zhong yong chu de lei shui dou shi jin se de | |
| This is how it shines. | |
| na ji shi ta men shan yao de yuan yin | |
| The world leans in a sense that I can' t follow, | |
| wo gen bu shang zhi cheng shi jie yi zhi de bu fa | |
| Too many rules for one man, | |
| tai duo de gui ze shu fu | |
| I wonder, | |
| ling wo kun huo | |
| How can we fit in a place that we don' t know, | |
| yao ru he qu shi ying yi ge huan jing, dang wo men dui ta yi wu suo zhi | |
| Life has no master no plan, | |
| sheng huo shi man wu mu di de xu du | |
| Hey stranger. | |
| hai, mo sheng ren | |
| Did you know the sun, | |
| ni ke zeng ting wen | |
| Was made out of our cries, | |
| wo men de ku qi ning ju cheng tai yang | |
| Each tear we drop is gold and, | |
| mei yi ke cong wo men yan zhong yong chu de lei shui dou shi jin se de | |
| This is how it shines. | |
| na ji shi ta men shan yao de yuan yin | |
| My skin is young, And my eyes were full of hope, | |
| wo de qu qiao ru ci nian qing, wo de shuang yan man yi sheng ji | |
| But I' ve seen the dark of the day, | |
| dan wo yi jing jian shi dao yin an | |
| I need a shore, Just one trail I could follow, | |
| wo zhi shi ke wang yi ge neng gou kao an de di fang, yi tiao neng gou rang wo zhui xun di dao lu | |
| Far from the fog in my head, | |
| qing ta men dai wo li kai si xiang zhong de mi mang | |
| Hey stranger. | |
| hai, mo sheng ren | |
| Did you know the sun, | |
| ni ke zeng ting wen | |
| Was made out of our cries, | |
| wo men de ku qi ning ju cheng tai yang | |
| Each tear we drop is gold and, | |
| mei yi ke cong wo men yan zhong yong chu de lei shui dou shi jin se de | |
| This is how it shines. | |
| na ji shi ta men shan yao de yuan yin | |
| Arm your eyes, to see through mine, | |
| zhe zhu ni de shuang yan ba, zhe yang ni jiu neng tou guo wo de shuang yan kan qing yi qie | |
| Arm your eyes, to see through mine... | |
| zhe zhu ni de shuang yan ba, zhe yang ni jiu neng tou guo wo de shuang yan kan qing yi qie |
| I need to walk just as far as tomorrow, | |
| wǒ jìn kě néng dì xiàng zhe míng tiān zǒu qù | |
| Until the dawn seizes my hand, | |
| zhí dào wǒ de shuāng shǒu pèng chù dào lí míng | |
| Where can our shadows go lay down their sorrow, | |
| wǒ men de yǐng zi kě yǐ zài nà gē xià bēi shāng | |
| When our souls take the wind. | |
| yú wǒ men de líng hún chéng fēng yuǎn xíng zhī shí | |
| Did you know the sun, | |
| nǐ kě zēng tīng wén | |
| Was made out of our cries, | |
| wǒ men de kū qì níng jù chéng tài yáng | |
| Each tear we drop is gold and, | |
| měi yī kē cóng wǒ men yǎn zhōng yǒng chū de lèi shuǐ dōu shì jīn sè de | |
| This is how it shines. | |
| nà jí shì tā men shǎn yào de yuán yīn | |
| The world leans in a sense that I can' t follow, | |
| wǒ gēn bu shàng zhī chēng shì jiè yì zhì de bù fá | |
| Too many rules for one man, | |
| tài duō de guī zé shù fù | |
| I wonder, | |
| lìng wǒ kùn huò | |
| How can we fit in a place that we don' t know, | |
| yào rú hé qù shì yìng yí gè huán jìng, dāng wǒ men duì tā yī wú suǒ zhī | |
| Life has no master no plan, | |
| shēng huó shì màn wú mù dì de xū dù | |
| Hey stranger. | |
| hāi, mò shēng rén | |
| Did you know the sun, | |
| nǐ kě zēng tīng wén | |
| Was made out of our cries, | |
| wǒ men de kū qì níng jù chéng tài yáng | |
| Each tear we drop is gold and, | |
| měi yī kē cóng wǒ men yǎn zhōng yǒng chū de lèi shuǐ dōu shì jīn sè de | |
| This is how it shines. | |
| nà jí shì tā men shǎn yào de yuán yīn | |
| My skin is young, And my eyes were full of hope, | |
| wǒ de qū qiào rú cǐ nián qīng, wǒ de shuāng yǎn mǎn yì shēng jī | |
| But I' ve seen the dark of the day, | |
| dàn wǒ yǐ jīng jiàn shí dào yīn àn | |
| I need a shore, Just one trail I could follow, | |
| wǒ zhǐ shì kě wàng yí gè néng gòu kào àn de dì fāng, yī tiáo néng gòu ràng wǒ zhuī xún dì dào lù | |
| Far from the fog in my head, | |
| qǐng tā men dài wǒ lí kāi sī xiǎng zhōng de mí máng | |
| Hey stranger. | |
| hāi, mò shēng rén | |
| Did you know the sun, | |
| nǐ kě zēng tīng wén | |
| Was made out of our cries, | |
| wǒ men de kū qì níng jù chéng tài yáng | |
| Each tear we drop is gold and, | |
| měi yī kē cóng wǒ men yǎn zhōng yǒng chū de lèi shuǐ dōu shì jīn sè de | |
| This is how it shines. | |
| nà jí shì tā men shǎn yào de yuán yīn | |
| Arm your eyes, to see through mine, | |
| zhē zhù nǐ de shuāng yǎn ba, zhè yàng nǐ jiù néng tòu guò wǒ de shuāng yǎn kàn qīng yī qiè | |
| Arm your eyes, to see through mine... | |
| zhē zhù nǐ de shuāng yǎn ba, zhè yàng nǐ jiù néng tòu guò wǒ de shuāng yǎn kàn qīng yī qiè |