Song | I Remember/Stranger Than You Dreamt it |
Artist | Sarah Brightman |
Artist | Michael Crawford |
Album | The Phantom of the Opera (Original Cast Recording) |
Download | Image LRC TXT |
your public need you | |
群眾需要妳 | |
we need you | |
我們需要妳 | |
Would you not rather have your precious little ingenue? | |
你們不是寧願要你們那珍貴的小女孩嗎? | |
Signora, no! | |
夫人,不 | |
the world wants you! | |
這個世界需要你 | |
Prima donna first lady of the stage! | |
首席女歌手 舞台上的第一女主角 | |
Your devotees are on their knees to implore you! | |
歌迷們正在外面跪著乞求妳 | |
Can you bow out when they're shouting your name? | |
妳能在他們呼喊妳的名字時下台嗎? | |
Think of how they all adore you! | |
想想看他們有多愛妳 | |
Prima donna, enchant us once again! | |
首席女歌手,再一次使我們陶醉吧! | |
Think of your muse ...And of the queues round the theatre! | |
想想看妳的繆思 還有所有圍繞劇院排隊的隊伍呀! | |
Can you deny us the triumph in store? | |
妳能拒絕我們 拒絕勝利嗎? | |
Sing, prima donna, once more! | |
唱吧,首席女歌手,再唱一次吧! | |
Christine spoke of an angel ... | |
克莉絲汀曾說過的天使 | |
She has heard the voice of the angel of music | |
她曾聽過音樂天使的聲音 | |
Those who hear your voice liken you to an angel! | |
那些聽過妳的聲音的人將你比作天使(指克莉絲汀) | |
Prima Donna your song shall live again, you took a snub, | |
首席女歌手妳的歌應該再次重現,現在你停頓下來 | |
but there's a public who needs you. | |
但那裡還有需要妳的群眾呀! | |
Think of their cry of undying support! | |
想想看這城市不朽的支持 | |
Is this her angel of music ...? | |
這是她的音樂天使嗎? | |
We get our opera | |
我們擁有自己的歌劇 | |
She gets her limelight! | |
她有她被注視的目光 | |
Leading ladies are a trial! | |
第一女主角是個考驗 | |
Heaven help you, those who doubt ... | |
天堂降拯救你 那些被眾人懷疑的 | |
Prima Donna your song shall never die | |
首席女歌手妳的歌曲將永不磨滅 | |
You'll sing again, and to unending ovation! | |
妳將再次歌唱並永遠受歡迎 | |
Tears ... oaths ... | |
淚水 詛咒 | |
Lunatic demands are regular occurrences! | |
傻子的要求本來就常發生 | |
Orders! Warnings! | |
命令!警告! | |
Lunatic demands! | |
傻子的要求! | |
This miscasting will invite damnation ... | |
這不當的角色分配會受到詛咒 | |
Think how you'll shine in that final encore! | |
想想妳將在最後的安可曲中閃耀 | |
Surely there'll be further scenes worse than this! | |
確定的是下一幕將比這一幕更糟糕 | |
Think, before these demands are rejected! | |
想想,在拒絕這些要求之前 | |
... I must see | |
我必須看看 | |
these demands are rejected! | |
這些要求被拒絕了! | |
... if his threats and demands are rejected | |
若他的威脅和要求被拒絕 | |
Who'd believe a diva happy to relieve a chorus girl, | |
誰會相信第一女主角會開心的接替一個歌舞隊的女孩 | |
who's gone and slept with the patron? | |
那個和贊助者交往並同眠的女孩 | |
Raoul and the soubrette, | |
勞爾和輕浮的女人 | |
entwined in love's duet! | |
糾纏在愛的二重奏 | |
Although he may demur, | |
雖然他有所顧慮 | |
he must have been with her! | |
他還是必須和她在一起 | |
You'd never get away with all this in a play, | |
你將永遠無法逃離這場戲中 | |
but if it's loudly sung and in a foreign tongue | |
但如果用外國的腔調大聲的歌唱 | |
it's just the sort of story audiences adore, | |
這只是觀眾愛戴的故事種類 | |
in fact a perfect opera! | |
事實上是完美的歌劇! | |
Prima donna the world is at your feet! | |
首席女歌手 世界在你腳下 | |
A nation waits, and how it hates to be cheated! | |
國民正在等待,而他們痛恨欺騙 | |
Light up the stage with that age old rapport! | |
以那古老的曲調點亮舞台 | |
Sing, prima donna, once more! | |
唱吧!首席女歌手,再一次歌唱吧! |
your public need you | |
qun zhong xu yao nai | |
we need you | |
wo men xu yao nai | |
Would you not rather have your precious little ingenue? | |
ni men bu shi ning yuan yao ni men na zhen gui de xiao nv hai ma? | |
Signora, no! | |
fu ren, bu | |
the world wants you! | |
zhe ge shi jie xu yao ni | |
Prima donna first lady of the stage! | |
shou xi nv ge shou wu tai shang de di yi nv zhu jue | |
Your devotees are on their knees to implore you! | |
ge mi men zheng zai wai mian gui zhe qi qiu nai | |
Can you bow out when they' re shouting your name? | |
nai neng zai ta men hu han nai de ming zi shi xia tai ma? | |
Think of how they all adore you! | |
xiang xiang kan ta men you duo ai nai | |
Prima donna, enchant us once again! | |
shou xi nv ge shou, zai yi ci shi wo men tao zui ba! | |
Think of your muse ... And of the queues round the theatre! | |
xiang xiang kan nai de mou si hai you suo you wei rao ju yuan pai dui de dui wu ya! | |
Can you deny us the triumph in store? | |
nai neng ju jue wo men ju jue sheng li ma? | |
Sing, prima donna, once more! | |
chang ba, shou xi nv ge shou, zai chang yi ci ba! | |
Christine spoke of an angel ... | |
ke li si ting ceng shuo guo de tian shi | |
She has heard the voice of the angel of music | |
ta ceng ting guo yin le tian shi de sheng yin | |
Those who hear your voice liken you to an angel! | |
nei xie ting guo nai de sheng yin de ren jiang ni bi zuo tian shi zhi ke li si ting | |
Prima Donna your song shall live again, you took a snub, | |
shou xi nv ge shou nai de ge ying gai zai ci zhong xian, xian zai ni ting dun xia lai | |
but there' s a public who needs you. | |
dan na li hai you xu yao nai de qun zhong ya! | |
Think of their cry of undying support! | |
xiang xiang kan zhe cheng shi bu xiu de zhi chi | |
Is this her angel of music ...? | |
zhe shi ta de yin le tian shi ma? | |
We get our opera | |
wo men yong you zi ji de ge ju | |
She gets her limelight! | |
ta you ta bei zhu shi de mu guang | |
Leading ladies are a trial! | |
di yi nv zhu jue shi ge kao yan | |
Heaven help you, those who doubt ... | |
tian tang jiang zheng jiu ni nei xie bei zhong ren huai yi de | |
Prima Donna your song shall never die | |
shou xi nv ge shou nai de ge qu jiang yong bu mo mie | |
You' ll sing again, and to unending ovation! | |
nai jiang zai ci ge chang bing yong yuan shou huan ying | |
Tears ... oaths ... | |
lei shui zu zhou | |
Lunatic demands are regular occurrences! | |
sha zi de yao qiu ben lai jiu chang fa sheng | |
Orders! Warnings! | |
ming ling! jing gao! | |
Lunatic demands! | |
sha zi de yao qiu! | |
This miscasting will invite damnation ... | |
zhe bu dang de jue se fen pei hui shou dao zu zhou | |
Think how you' ll shine in that final encore! | |
xiang xiang nai jiang zai zui hou de an ke qu zhong shan yao | |
Surely there' ll be further scenes worse than this! | |
que ding de shi xia yi mu jiang bi zhe yi mu geng zao gao | |
Think, before these demands are rejected! | |
xiang xiang, zai ju jue zhe xie yao qiu zhi qian | |
... I must see | |
wo bi xu kan kan | |
these demands are rejected! | |
zhe xie yao qiu bei ju jue le! | |
... if his threats and demands are rejected | |
ruo ta de wei xie he yao qiu bei ju jue | |
Who' d believe a diva happy to relieve a chorus girl, | |
shui hui xiang xin di yi nv zhu jue hui kai xin de jie ti yi ge ge wu dui de nv hai | |
who' s gone and slept with the patron? | |
na ge he zan zhu zhe jiao wang bing tong mian de nv hai | |
Raoul and the soubrette, | |
lao er he qing fu de nv ren | |
entwined in love' s duet! | |
jiu chan zai ai de er chong zou | |
Although he may demur, | |
sui ran ta you suo gu lv | |
he must have been with her! | |
ta hai shi bi xu he ta zai yi qi | |
You' d never get away with all this in a play, | |
ni jiang yong yuan wu fa tao li zhe chang xi zhong | |
but if it' s loudly sung and in a foreign tongue | |
dan ru guo yong wai guo de qiang diao da sheng de ge chang | |
it' s just the sort of story audiences adore, | |
zhe zhi shi guan zhong ai dai de gu shi zhong lei | |
in fact a perfect opera! | |
shi shi shang shi wan mei di ge ju! | |
Prima donna the world is at your feet! | |
shou xi nv ge shou shi jie zai ni jiao xia | |
A nation waits, and how it hates to be cheated! | |
guo min zheng zai deng dai, er ta men tong hen qi pian | |
Light up the stage with that age old rapport! | |
yi na gu lao de qu diao dian liang wu tai | |
Sing, prima donna, once more! | |
chang ba! shou xi nv ge shou, zai yi ci ge chang ba! |
your public need you | |
qún zhòng xū yào nǎi | |
we need you | |
wǒ men xū yào nǎi | |
Would you not rather have your precious little ingenue? | |
nǐ men bú shì níng yuàn yào nǐ men nà zhēn guì de xiǎo nǚ hái ma? | |
Signora, no! | |
fū rén, bù | |
the world wants you! | |
zhè gè shì jiè xū yào nǐ | |
Prima donna first lady of the stage! | |
shǒu xí nǚ gē shǒu wǔ tái shàng de dì yī nǚ zhǔ jué | |
Your devotees are on their knees to implore you! | |
gē mí men zhèng zài wài miàn guì zhe qǐ qiú nǎi | |
Can you bow out when they' re shouting your name? | |
nǎi néng zài tā men hū hǎn nǎi de míng zì shí xià tái ma? | |
Think of how they all adore you! | |
xiǎng xiǎng kàn tā men yǒu duō ài nǎi | |
Prima donna, enchant us once again! | |
shǒu xí nǚ gē shǒu, zài yī cì shǐ wǒ men táo zuì ba! | |
Think of your muse ... And of the queues round the theatre! | |
xiǎng xiǎng kàn nǎi de móu sī hái yǒu suǒ yǒu wéi rào jù yuàn pái duì de duì wǔ ya! | |
Can you deny us the triumph in store? | |
nǎi néng jù jué wǒ men jù jué shèng lì ma? | |
Sing, prima donna, once more! | |
chàng ba, shǒu xí nǚ gē shǒu, zài chàng yī cì ba! | |
Christine spoke of an angel ... | |
kè lì sī tīng céng shuō guò de tiān shǐ | |
She has heard the voice of the angel of music | |
tā céng tīng guò yīn lè tiān shǐ de shēng yīn | |
Those who hear your voice liken you to an angel! | |
nèi xiē tīng guò nǎi de shēng yīn de rén jiāng nǐ bǐ zuò tiān shǐ zhǐ kè lì sī tīng | |
Prima Donna your song shall live again, you took a snub, | |
shǒu xí nǚ gē shǒu nǎi de gē yīng gāi zài cì zhòng xiàn, xiàn zài nǐ tíng dùn xià lái | |
but there' s a public who needs you. | |
dàn nà lǐ hái yǒu xū yào nǎi de qún zhòng ya! | |
Think of their cry of undying support! | |
xiǎng xiǎng kàn zhè chéng shì bù xiǔ de zhī chí | |
Is this her angel of music ...? | |
zhè shì tā de yīn lè tiān shǐ ma? | |
We get our opera | |
wǒ men yōng yǒu zì jǐ de gē jù | |
She gets her limelight! | |
tā yǒu tā bèi zhù shì de mù guāng | |
Leading ladies are a trial! | |
dì yī nǚ zhǔ jué shì gè kǎo yàn | |
Heaven help you, those who doubt ... | |
tiān táng jiàng zhěng jiù nǐ nèi xiē bèi zhòng rén huái yí de | |
Prima Donna your song shall never die | |
shǒu xí nǚ gē shǒu nǎi de gē qǔ jiāng yǒng bù mó miè | |
You' ll sing again, and to unending ovation! | |
nǎi jiāng zài cì gē chàng bìng yǒng yuǎn shòu huān yíng | |
Tears ... oaths ... | |
lèi shuǐ zǔ zhòu | |
Lunatic demands are regular occurrences! | |
shǎ zi de yāo qiú běn lái jiù cháng fā shēng | |
Orders! Warnings! | |
mìng lìng! jǐng gào! | |
Lunatic demands! | |
shǎ zi de yāo qiú! | |
This miscasting will invite damnation ... | |
zhè bù dāng de jué sè fēn pèi huì shòu dào zǔ zhòu | |
Think how you' ll shine in that final encore! | |
xiǎng xiǎng nǎi jiāng zài zuì hòu de ān kě qǔ zhōng shǎn yào | |
Surely there' ll be further scenes worse than this! | |
què dìng de shì xià yī mù jiāng bǐ zhè yī mù gèng zāo gāo | |
Think, before these demands are rejected! | |
xiǎng xiǎng, zài jù jué zhè xiē yāo qiú zhī qián | |
... I must see | |
wǒ bì xū kàn kàn | |
these demands are rejected! | |
zhè xiē yāo qiú bèi jù jué le! | |
... if his threats and demands are rejected | |
ruò tā de wēi xié hé yāo qiú bèi jù jué | |
Who' d believe a diva happy to relieve a chorus girl, | |
shuí huì xiāng xìn dì yī nǚ zhǔ jué huì kāi xīn de jiē tì yī gè gē wǔ duì de nǚ hái | |
who' s gone and slept with the patron? | |
nà gè hé zàn zhù zhě jiāo wǎng bìng tóng mián de nǚ hái | |
Raoul and the soubrette, | |
láo ěr hé qīng fú de nǚ rén | |
entwined in love' s duet! | |
jiū chán zài ài de èr chóng zòu | |
Although he may demur, | |
suī rán tā yǒu suǒ gù lǜ | |
he must have been with her! | |
tā hái shì bì xū hé tā zài yì qǐ | |
You' d never get away with all this in a play, | |
nǐ jiāng yǒng yuǎn wú fǎ táo lí zhè chǎng xì zhōng | |
but if it' s loudly sung and in a foreign tongue | |
dàn rú guǒ yòng wài guó de qiāng diào dà shēng de gē chàng | |
it' s just the sort of story audiences adore, | |
zhè zhǐ shì guān zhòng ài dài de gù shì zhǒng lèi | |
in fact a perfect opera! | |
shì shí shàng shì wán měi dí gē jù! | |
Prima donna the world is at your feet! | |
shǒu xí nǚ gē shǒu shì jiè zài nǐ jiǎo xià | |
A nation waits, and how it hates to be cheated! | |
guó mín zhèng zài děng dài, ér tā men tòng hèn qī piàn | |
Light up the stage with that age old rapport! | |
yǐ nà gǔ lǎo de qū diào diǎn liàng wǔ tái | |
Sing, prima donna, once more! | |
chàng ba! shǒu xí nǚ gē shǒu, zài yī cì gē chàng ba! |