|
PHANTOM: |
|
Wandering child, so lost, so helpless ... |
|
yearning for my guida nce ... |
|
CHRISTINE: |
|
Angel or father ... friend ... or Phantom ... ? |
|
Who is it there, staring ... ? |
|
PHANTOM: |
|
Have you forgotten your Angel ... ? |
|
CHRISTINE: |
|
Angel ... oh, speak ... |
|
What endless longings echo in this whisper ... ! |
|
PHANTOM: |
|
Too long you've wandered in winter ... |
|
Far from my far -reaching gaze ... |
|
CHRISTINE: |
|
Wildly my mind beats against you ... |
|
PHANTOM: |
|
You resist ... |
|
BOTH: |
|
Yet your/the soul obeys ... |
|
PHANTOM: |
|
Angel of Music! You denied me, turning from true beauty ... |
|
Angel of Music! Do not shun me ... Come to your strange Angel! |
|
CHRISTINE: |
|
Angel of Music! I denied you, turning from true beauty ... |
|
Angel of Music! My protector ... Come to me, strange Angel! |
|
PHANTOM: |
|
I am your Angel of Music ... |
|
Come to me: Angel of Music ... |
|
RAOUL: |
|
Leave her! |
|
You have no claim on her ... Leave her! |
|
Your words are wasted -- |
|
Can't you see she'll never be yours? |
|
Christine! Christine! |
|
CHRISTINE: |
|
Raoul! |
|
PHANTOM: |
|
Bravo, monsieur! Such spirited words! |
|
RAOUL: |
|
More tricks, monsieur? |
|
PHANTOM: |
|
Let's see, monsie ur, how far you dare go? |
|
RAOUL: |
|
More deception? More violence? |
|
PHANTOM: |
|
That's right, that's right, keep walking this way! |
|
RAOUL: |
|
You can't win her love by making her your prisoner. |
|
PHANTOM: |
|
I'm here, I'm here, monsieur: the Angel of Death! |
|
Come on, come on, don't stop, don't stop! |
|
CHRISTINE: |
|
Raoul!! |
|
PHANTOM: |
|
Don't go!! |
|
So be it! Now let it be war upon you both ! |
|
CHIEF: |
|
You understand your instructions? |
|
FIREMEN: |
|
Sir! |
|
CHIEF: |
|
When you hear the whistle, take up your positions. |
|
I shall then instruct you to secure the doors. |
|
It is essential that all doors are properly secured. |
|
FIRMIN: |
|
Are we doing the right thing, Andre? |
|
ANDRE: |
|
Have you got a better idea? |
|
CHIEF: |
|
Monsieur le Vicomte, am I to give the order? |
|
RAOUL: |
|
Give the order. |
|
RAOUL: |
|
You in the pit - do you have a clear view of this box? |
|
MARKSMAN: |
|
Yes, sir. |
|
RAOUL: |
|
Remember, when the time comes, shoot. Only if you have to - but shoot. To kill. |
|
MARKSMAN: |
|
How will I know, sir? |
|
RAOUL: |
|
You'll know. |
|
FIRMIN: |
|
Monsieur le Vicomte, are you confident that this will work? Will Miss Daae sing? |
|
RAOUL: |
|
Don't worry, Firmin. Andre? |
|
ANDRE: |
|
We're in your hands, sir. |
|
CHIEF: |
|
My men are now in position, sir. |
|
RAOUL: |
|
Go ahead, then. |
|
CHIEF: |
|
Are the doors secure? |
|
The FIREMEN answering one by one: |
|
"Secure."' |
|
PHAN TOM'S VOICE: |
|
I'm here: The Phantom of the Opera . . . |
|
I'm here: The Phantom of the Opera . . . |
|
RAOUL: |
|
You fool, I said only when the times comes! |
|
MARKSMAN: |
|
But, Monsieur le Vicomte . . . |
|
PHANTOM'S VOICE: |
|
No "buts"! For once, Monsieur le Vicomte is right. |
|
Seal my fate tonight - I hate to have to cut the fun short but the joke's wearing thin |
|
Let the audience in ... let my opera begin! |
|
Don Juan performance |
|
CHORUS: |
|
Here the sire may serve the dam, here the master takes his meat! |
|
Here the sacrificial lam b utters one despairing bleat! |
|
CARLOTTA AND CHORUS: |
|
Poor young maiden! For the thrill on your tongue of stolen sweets |
|
you will have to pay the bill -tangled in the winding sheets! |
|
Serve the meal and serve the maid! Serve the master so that, |
|
when tables, plans and maids are laid, Don Juan triumphs once again! |
|
DON JUAN: |
|
Passarino, faithful friend, once again recite the plan. |
|
PASSARINO: |
|
Your young guest believes I'm you - I, the master, you, the man. |
|
DON JUAN: |
|
When you met you wore my cloak, with my scarf you hid your face. |
|
She believes she dines with me, in her master's borrowed place! |
|
Furtively, we'll scoff and quaff, stealing what, in truth, is mine. |
|
When it's late and modesty starts to mellow, with the wine . . . |
|
PASSARINO: |
|
You come home! I use your voice - slam the door like crack of doom! |
|
DON JUAN: |
|
I shall say: "come - hide with me! Where, oh, where? Of course - my room!" |
|
PASSARINO: |
|
Poor thing hasn't got a chance! |
|
DON JUAN: |
|
Here's my hat, my cloak and sword. |
|
Conquest is assured, if I do not forget myself and laugh... |
|
AMINTA: |
|
". . . no thoughts within her head, but thoughts of joy! |
|
No dreams within her heart but dreams of love!" |
|
PASSARINO: |
|
Master? |
|
PHANTOM: |
|
Passarino - go away, for the trap is set and waits for its prey! |