アルベール:ロマンティックなお話ですね。 | |
伯爵:古い友人にマルセイユ出身の船乗りがいましてね。彼からよくその話を聞かされました。 | |
アルベール:きっとそのご友人は恋をなさっていたんでしょうね。 | |
伯爵:その船乗りにはそれは美しい婚約者と気の置けない親友がいました。彼ら三人は幼馴染みで、いつもお互いのことを想い合う仲でした。そう、まるでアルベールさんとフランツさん、そしてユージェニーさんのようにね。しかし、その親友はひそかに船乗りの婚約者を愛していた 。そして、どうしても船乗りの婚約者を自分のものにしたかった彼は、こともあろうか船乗りに無実の罪をなすりつけたのです。哀れなふなのりは十数年もの間、宇宙の果ての牢獄に人知れず繋がれていた。 |
: hua. | |
bo jue: gu you ren chu shen chuan cheng. bi hua wen. | |
: you ren lian. | |
bo jue: chuan cheng mei hun yue zhe qi zhi qin you. bi san ren you xun ran hu xiang he zhong.. qin you chuan cheng hun yue zhe ai . chuan cheng hun yue zhe zi fen bi chuan cheng wu shi zui. ai shi shu nian jian yu zhou guo lao yu ren zhi ji. |
: huà. | |
bó jué: gǔ yǒu rén chū shēn chuán chéng. bǐ huà wén. | |
: yǒu rén liàn. | |
bó jué: chuán chéng měi hūn yuē zhě qì zhì qīn yǒu. bǐ sān rén yòu xún rǎn hù xiǎng hé zhòng.. qīn yǒu chuán chéng hūn yuē zhě ài . chuán chéng hūn yuē zhě zì fēn bǐ chuán chéng wú shí zuì. āi shí shù nián jiān yǔ zhòu guǒ láo yù rén zhī jì. |