The exquisite Alfred Jewel found not far from Athelney has inscribed on its edge: "Aelfred mec heht gewyrcan", "Alfred caused me to be made." And the same might well be said of his reinvention of the English monarchy. The enormous haunting eyes which dominate the figure said to be symbols of wisdom or sight, apt qualities for a ruler whose ambitions were so lofty. Alfred's special gift was indeed to be able to see clearly England's place in the scheme of things, the debt of his realm to antiquity his bequest to posterity. With his realm transformed, Alfred made possible a true Anglo-Saxon renaissance in the 10th century, creating stunning works of Christian art and architecture. But the long shadow of Rome still fell over all this brilliance. | |
人们阿塞尔内附近发现了阿尔弗雷德之宝,它的边缘雕刻着:"我因阿尔弗雷德而创造",同因阿尔弗雷德而出现的,还有英格兰君主制的改革,人像的亮点是那硕大而令人难忘的双目,它们被誉为智慧与洞察力的象征,也是拥有雄心壮志的统治者应有的才能。阿尔弗雷德真正过人的天赋是对英格兰的一切都了若指掌,无论是自先人手中结果的烂摊子,还是他将留与子孙的遗赠,随着他的王国焕然一新,阿尔弗雷德在公元十世纪让盎格鲁-撒克逊从获新生,创造出一批精美绝伦的基督教艺术与建筑。然而所有珍品上都隐约可见罗马的影子。 |
The exquisite Alfred Jewel found not far from Athelney has inscribed on its edge: " Aelfred mec heht gewyrcan", " Alfred caused me to be made." And the same might well be said of his reinvention of the English monarchy. The enormous haunting eyes which dominate the figure said to be symbols of wisdom or sight, apt qualities for a ruler whose ambitions were so lofty. Alfred' s special gift was indeed to be able to see clearly England' s place in the scheme of things, the debt of his realm to antiquity his bequest to posterity. With his realm transformed, Alfred made possible a true AngloSaxon renaissance in the 10th century, creating stunning works of Christian art and architecture. But the long shadow of Rome still fell over all this brilliance. | |
ren men a sai er nei fu jin fa xian le a er fu lei de zhi bao, ta de bian yuan diao ke zhe:" wo yin a er fu lei de er chuang zao", tong yin a er fu lei de er chu xian de, hai you ying ge lan jun zhu zhi de gai ge, ren xiang de liang dian shi na shuo da er ling ren nan wang de shuang mu, ta men bei yu wei zhi hui yu dong cha li de xiang zheng, ye shi yong you xiong xin zhuang zhi de tong zhi zhe ying you de cai neng. a er fu lei de zhen zheng guo ren de tian fu shi dui ying ge lan de yi qie dou liao ruo zhi zhang, wu lun shi zi xian ren shou zhong jie guo de lan tan zi, hai shi ta jiang liu yu zi sun de yi zeng, sui zhe ta de wang guo huan ran yi xin, a er fu lei de zai gong yuan shi shi ji rang ang ge lu sa ke xun cong huo xin sheng, chuang zao chu yi pi jing mei jue lun de ji du jiao yi shu yu jian zhu. ran er suo you zhen pin shang dou yin yue ke jian luo ma de ying zi. |
The exquisite Alfred Jewel found not far from Athelney has inscribed on its edge: " Aelfred mec heht gewyrcan", " Alfred caused me to be made." And the same might well be said of his reinvention of the English monarchy. The enormous haunting eyes which dominate the figure said to be symbols of wisdom or sight, apt qualities for a ruler whose ambitions were so lofty. Alfred' s special gift was indeed to be able to see clearly England' s place in the scheme of things, the debt of his realm to antiquity his bequest to posterity. With his realm transformed, Alfred made possible a true AngloSaxon renaissance in the 10th century, creating stunning works of Christian art and architecture. But the long shadow of Rome still fell over all this brilliance. | |
rén men ā sāi ěr nèi fù jìn fā xiàn le ā ěr fú léi dé zhī bǎo, tā de biān yuán diāo kè zhe:" wǒ yīn ā ěr fú léi dé ér chuàng zào", tóng yīn ā ěr fú léi dé ér chū xiàn de, hái yǒu yīng gé lán jūn zhǔ zhì de gǎi gé, rén xiàng de liàng diǎn shì nà shuò dà ér lìng rén nán wàng de shuāng mù, tā men bèi yù wéi zhì huì yǔ dòng chá lì de xiàng zhēng, yě shì yōng yǒu xióng xīn zhuàng zhì de tǒng zhì zhě yīng yǒu de cái néng. ā ěr fú léi dé zhēn zhèng guò rén de tiān fù shì duì yīng gé lán de yī qiè dōu liǎo ruò zhǐ zhǎng, wú lùn shì zì xiān rén shǒu zhōng jié guǒ de làn tān zi, hái shì tā jiāng liú yǔ zǐ sūn de yí zèng, suí zhe tā de wáng guó huàn rán yī xīn, ā ěr fú léi dé zài gōng yuán shí shì jì ràng àng gé lǔ sā kè xùn cóng huò xīn shēng, chuàng zào chū yī pī jīng měi jué lún de jī dū jiào yì shù yǔ jiàn zhù. rán ér suǒ yǒu zhēn pǐn shàng dōu yǐn yuē kě jiàn luó mǎ de yǐng zi. |