di ba ke la ji

第八课 垃圾
di ba ke la ji Lyrics

Song 第八课 垃圾
Artist 语言学习
Album 新编日语(第四册)
Download Image LRC TXT
[00:02.573] 第八課 ゴミ
[00:05.585] 本文
[00:08.332] ごみの処理は多くの国で問題になっている。
[00:12.337] ほかの国にごみを運んで、処理を頼む場合もあるそうだ。
[00:16.829] 日本でも最近、関東地方のある県が、遠く東北地方にまでごみを運んで処理を頼んだが、
[00:24.332] 話し合いがうまくいかなくてまだ問題は解決していないそうである。
[00:29.588] 特にビニールやプラスチックのゴミは処理が難しく、地中に埋めることが多いが、埋める場所も限界に近づいている。
[00:39.329] 最近の『後方東京都』に、「各家庭から出るゴミは、
[00:44.321] 一人ひとりのちょっとしたどりょくと気づかいで減らすことができます」という記事が出ていた。
[00:50.823] また、今朝の新聞には、北海道のある町の場合についての投書が出ていた。
[00:56.826] ゴミを出す時は乾電池、生ゴミ、固形燃料など六種類に分けて出す。
[01:04.326] 乾電池は市中の数か所にあるポストに捨てる。生ゴミは処理して、老人のための施設で燃料として使うそうである。
[01:13.081] 「ゴミを細かく分けて出すのは、最初は面倒くさいですけど、そのうちになれてしまいます」と投書者は言う。
[01:22.080] このような捨て方の工夫も大切であるが、ゴミをあまり出さないようにすることも必要であろう。
[01:29.590] 買い物をするたびに包み紙を捨てなければならない。
[01:34.580] 贈り物をもらうと、きれいな包み紙の中にまた箱や缶があって、結局、中のものと同じぐらいのゴミが出る。
[01:44.083] しかし、きれいな包み紙がなければ、商品は売れないのが現実だ。
[01:50.074] 「一人ひとりの努力」だけでは不十分である。商品の流通機構そのものをかえなければ、ゴミ問題は解決しようもない。
[01:59.823] 会話
[02:01.331] (一)(管理人(男性)と、マンションへ引っ越してきた女性の会話)
[02:02.584] 女 あのう。
[02:04.341] 男 はい。
[02:05.592] 女 ゴミはどこへ出しますか。
[02:07.589] 男 地下にゴミ捨て場がありますから、そこへ出してください。
[02:11.341] 女 いつでもいいですか。
[02:13.323] 男 生ゴミや紙なんか、燃えるゴミはいつでもいいです。
[02:17.086] 女 はい。
[02:18.574] 男 でも、必ずバケツに入れて、ふたをしてくださいよ。
[02:22.086] 女 はい。
[02:23.334] 男 蓋をしないと、猫が中のものを出して食べますから。
[02:27.073] 女 はい、分かりました。
[02:29.324] 男 燃えないゴミ、プラスチックやなんかは、水曜日に建物の裏においてください。水曜日だけですよ。
[02:36.582] 女 はい。
[02:38.090] 男 空缶と瓶とかもね。
[02:40.342] 女 ええ。あの、乾電池は?
[02:43.081] 男 乾電池?
[02:45.085] 女 前にいた町では、乾電池を捨てるポストがいくつかあったんですが。
[02:49.331] 男 さあ、この辺にはないと思いますが。
[02:52.823] 女 ゴミは細かく分けて出したほうが、処理がらくなんですね。出すほうは面倒くさいですけど。
[03:00.087] 男 まあね。
[03:01.584] 女 物が豊かになって、ごみが増えるから、処理が大変なんだそうですね。
[03:06.324] 男 そうですか。
[03:08.078] 女 お中元やお歳暮の時なんか、箱や包み紙いっぱいになってしまって困りますね。
[03:13.839] 男 困りませんね。
[03:15.087] 女 え?
[03:16.332] 男 うちはもらわないから。
[03:18.079] 女 あ、そうですか。じゃ、また。
[03:24.091] (二)(夫と妻がレストランで食事をしながら話している。)
[03:25.586] 夫 あ、そんなに残すの。
[03:28.336] 妻 うん、多いもの。
[03:30.321] 夫 そういうふうに残す人がいるから、ごみが増えるんだよ。
[03:34.079] 妻 じゃ、ゴミにしないために、苦しくても残さないで食べなさいと言うの。
[03:39.582] 夫 僕はそうしている。
[03:41.340] 妻 だから太るのよ。多い時は残さなきゃだめよ。
[03:45.824] 夫 ゴミ処理は現代文明の大問題なんだ。ごみを出さないように努力するのが、現代人の義務だ。
[03:52.827] 妻 じゃ、言いますけど。あなたがいつも買ってくるラジオやレコードやカメラはどうなの。
[03:59.053] 夫 どうって?
[04:00.549] 妻 買ってもあまり使わないんだから、ごみと同じよ。うちじゅうゴミだらけよ。
[04:05.535] 夫 それから、君の洋服だって同じだよ。
[04:08.785] 安いからと言って買ってもほとんど着ないんだからゴミと同じじゃないか。
[04:13.091] 妻 そのうちに着るわよ。
[04:16.285] 夫 今着ないものはゴミと同じだから、全部捨てれば、うちが広くなるよ。
[04:21.053] 妻 あなたがおもちゃを捨てれば、私も洋服を捨てるわ。
[04:25.655] 夫 でも、あまり捨てると、市役所がゴミ処理に困るだろうな。
[04:30.393] 妻 そうね。じゃ、捨てないことにしましょう。(水谷信子著『総合日本語』による)
[04:35.404] 応用文
[04:38.156] 地球の自然を守ろう
[04:42.144] 1972年、スウェーデンのストックホルムで世界で初めて「国際人間環境会議」開かれ、
[04:50.912] 多くの国が参加して、地球の自然を守るために国際的に協力しようよいう話し合いが行われた。
[04:58.662] それ以来、国際会議は定期的に開かれているが、効果はなく、地球の自然破壊は進む一方である。
[05:07.893] 早急に手を打たなければならない、人類は深刻な問題を抱えているのである。
[05:14.394] 例えば、アフリカでは砂漠が一日に15メートルずつという非常な速さで広がっているという。
[05:22.396] 3000年もの間、緑豊かな美しい土地だった所が1970年ごろから始まった急速な砂漠化で、
[05:31.898] 今ではすっかり砂に埋もれてしまっている。
[05:35.398] 湖も池も消え、農作物はもちろん、家畜のえさになる草も育たない。
[05:41.656] この砂漠化を引き起こしたのはほかでもない、私たち人間である。
[05:47.407] 人が木を伐り、家畜に草を食べさせる速さと量は、草木が自然に芽を出し、育つ速さと量とは比べものにならない。
[05:57.645] アジアの国々でも、人が木を切り、森林を破壊するということによって、自然環境の変化が起きている。
[06:07.656] 緑のなくなった土地では、少しでも雨が降ると、土が流されて、川底にたまり、皮を浅くする。
[06:17.315] その結果、毎年洪水が起こるのである。
[06:20.563] また、地球を取り巻く空気の問題も無視できない。
[06:25.824] 人々の生活から出される二酸化炭素やフロンガスは気温を上げる。
[06:31.573] 車や工場から出される排気ガスは空気を汚し、その汚れた空気も自然破壊につながっている。
[06:40.816] 恐ろしい酸性雨が生み出され、木々や農作物は枯れ、土地そのものも破壊されてしまうのである。
[06:48.570] 酸性雨に汚された川や湖では魚が生きられない。
[06:54.559] 魚も植物も生きられない地球では、人間も生きられないはずである。
[07:00.810] 人間は自分たちの具合ばかりを考えて、地球を自分たちが住めない場所に変えてしまっているのだ。
[07:10.061] 生活が少しでも便利になるようにと工業化を進められるだけ進め、
[07:14.820] 地球の緑をエネルギーに変えて消費し続けてきた国々もあれば、
[07:20.068] 人口増加に伴って人々の生活のために木々を切り倒してきた国もある。
[07:27.071] このどちらもが自然破壊をもたらしたことは明らかである。
[07:32.559] 地球の環境問題に関する国際会議があちらこちらで開催され、新聞やテレビでもそのニュースが報道されている。
[07:42.069] 今何か対策を立てて解決を急がなければ、環境破壊はどんどん拡大し、手遅れになってしまう。
[07:50.321] この大切な地球を守って、住みよい場所にできるかどうかは私たち次第なのである。(荒井礼子ほか『中級から学ぶ日本語』による)
[07:58.310] 単語
[08:00.061] 関東地方 県 東北地方 話し合い 解決 ビニール(vinyl) プラスチック(plastic)
[08:10.056] 地中 広報 努力 気遣い 減らす 北海道 乾電池 生ゴミ 固形
[08:21.563] 燃料 数か所 面倒くさい 投書者 包み紙 缶 商品 事実 不十分 機構
[08:32.321] 管理人 引っ越し 捨て場 燃える バケツ(bucket) 空缶 瓶
[08:40.556] 文明 現代人 義務 市役所 ストックホルム(Stockholm) 破壊
[08:47.815] 早急 手を打つ 人類 砂漠 砂漠化 砂 埋もれる 湖 農作物
[08:59.573] 餌 家畜 育つ 草木 芽 森林 川底 たまる 洪水 取り巻く
[09:11.828] 空気 無視 二酸化炭素 フロンガス(flon gas) 気温 汚す
[09:19.816] 汚れる 酸性雨 生み出す 木々 枯れる 植物 国々 増加
[09:28.819] 切り倒す 明らか 開催 対策 拡大 手遅れ 次第
[09:38.317]
[00:02.573] di ba ke 
[00:05.585] ben wen
[00:08.332] chu li duo guo wen ti.
[00:12.337] guo yun chu li lai chang he.
[00:16.829] ri ben zui jin guan dong di fang xian yuan dong bei di fang yun chu li lai
[00:24.332] hua he wen ti jie jue.
[00:29.588] te chu li nan di zhong mai duo mai chang suo xian jie jin.
[00:39.329] zui jin hou fang dong jing du ge jia ting chu
[00:44.321] yi ren qi jian ji shi chu.
[00:50.823] jin zhao xin wen bei hai dao ting chang he tou shu chu.
[00:56.826] chu shi gan dian chi sheng gu xing ran liao liu zhong lei fen chu.
[01:04.326] gan dian chi shi zhong shu suo she. sheng chu li lao ren shi she ran liao shi.
[01:13.081] xi fen chu zui chu mian dao tou shu zhe yan.
[01:22.080] she fang gong fu da qie chu bi yao.
[01:29.590] mai wu bao zhi she.
[01:34.580] zeng wu bao zhi zhong xiang fou jie ju zhong tong chu.
[01:44.083] bao zhi shang pin mai xian shi.
[01:50.074] yi ren nu li bu shi fen. shang pin liu tong ji gou wen ti jie jue.
[01:59.823] hui hua
[02:01.331] yi guan li ren nan xing yin yue nv xing hui hua
[02:02.584] nv .
[02:04.341] nan .
[02:05.592] nv  chu.
[02:07.589] nan  di xia she chang chu.
[02:11.341] nv .
[02:13.323] nan  sheng zhi ran.
[02:17.086] nv .
[02:18.574] nan  bi ru.
[02:22.086] nv .
[02:23.334] nan  gai mao zhong chu shi.
[02:27.073] nv  fen.
[02:29.324] nan  ran shui yao ri jian wu li. shui yao ri.
[02:36.582] nv .
[02:38.090] nan  kong fou ping.
[02:40.342] nv . gan dian chi?
[02:43.081] nan  gan dian chi?
[02:45.085] nv  qian ting gan dian chi she.
[02:49.331] nan  bian si.
[02:52.823] nv  xi fen chu chu li. chu mian dao.
[03:00.087] nan .
[03:01.584] nv  wu li zeng chu li da bian.
[03:06.324] nan .
[03:08.078] nv  zhong yuan sui mu shi xiang bao zhi kun.
[03:13.839] nan  kun.
[03:15.087] nv ?
[03:16.332] nan .
[03:18.079] nv ..
[03:24.091] er fu qi shi shi hua.
[03:25.586] fu  can.
[03:28.336] qi  duo.
[03:30.321] fu  can ren zeng.
[03:34.079] qi  ku can shi yan.
[03:39.582] fu  pu.
[03:41.340] qi  tai. duo shi can.
[03:45.824] fu  chu li xian dai wen ming da wen ti. chu nu li xian dai ren yi wu.
[03:52.827] qi  yan. mai.
[03:59.053] fu ?
[04:00.549] qi  mai shi tong..
[04:05.535] fu  jun yang fu tong.
[04:08.785] an yan mai zhe tong.
[04:13.091] qi  zhe.
[04:16.285] fu  jin zhe tong quan bu she guang.
[04:21.053] qi  she si yang fu she.
[04:25.655] fu  she shi yi suo chu li kun.
[04:30.393] qi . she. shui gu xin zi zhe zong he ri ben yu
[04:35.404] ying yong wen
[04:38.156] di qiu zi ran shou
[04:42.144] nian shi jie chu guo ji ren jian huan jing hui yi kai
[04:50.912] duo guo can jia di qiu zi ran shou guo ji de xie li hua he xing.
[04:58.662] yi lai guo ji hui yi ding qi de kai xiao guo di qiu zi ran po huai jin yi fang.
[05:07.893] zao ji shou da ren lei shen ke wen ti bao.
[05:14.394] li sha mo yi ri fei chang su guang.
[05:22.396] nian jian lv li mei tu di suo nian shi ji su sha mo hua
[05:31.898] jin sha mai.
[05:35.398] hu chi xiao nong zuo wu jia chu cao yu.
[05:41.656] sha mo hua yin qi si ren jian.
[05:47.407] ren mu fa jia chu cao shi su liang cao mu zi ran ya chu yu su liang bi.
[05:57.645] guo ren mu qie sen lin po huai zi ran huan jing bian hua qi.
[06:07.656] lv tu di shao yu jiang tu liu chuan di pi qian.
[06:17.315] jie guo mei nian hong shui qi.
[06:20.563] di qiu qu juan kong qi wen ti wu shi.
[06:25.824] ren sheng huo chu er suan hua tan su qi wen shang.
[06:31.573] che gong chang chu pai qi kong qi wu wu kong qi zi ran po huai.
[06:40.816] kong suan xing yu sheng chu mu nong zuo wu ku tu di po huai.
[06:48.570] suan xing yu wu chuan hu yu sheng.
[06:54.559] yu zhi wu sheng di qiu ren jian sheng.
[07:00.810] ren jian zi fen ju he kao di qiu zi fen zhu chang suo bian.
[07:10.061] sheng huo shao bian li gong ye hua jin jin
[07:14.820] di qiu lv bian xiao fei xu guo
[07:20.068] ren kou zeng jia ban ren sheng huo mu qie dao guo.
[07:27.071] zi ran po huai ming.
[07:32.559] di qiu huan jing wen ti guan guo ji hui yi kai cui xin wen bao dao.
[07:42.069] jin he dui ce li jie jue ji huan jing po huai kuo da shou chi.
[07:50.321] da qie di qiu shou zhu chang suo si ci di. huang jing li zi zhong ji xue ri ben yu
[07:58.310] dan yu
[08:00.061] guan dong di fang  xian  dong bei di fang  hua he  jie jue  vinyl  plastic
[08:10.056] di zhong  guang bao  nu li  qi qian  jian  bei hai dao  gan dian chi  sheng  gu xing
[08:21.563] ran liao  shu suo  mian dao  tou shu zhe  bao zhi  fou  shang pin  shi shi  bu shi fen  ji gou
[08:32.321] guan li ren  yin yue  she chang  ran  bucket  kong fou  ping
[08:40.556] wen ming  xian dai ren  yi wu  shi yi suo  Stockholm  po huai
[08:47.815] zao ji  shou da  ren lei  sha mo  sha mo hua  sha  mai  hu  nong zuo wu
[08:59.573] er  jia chu  yu  cao mu  ya  sen lin  chuan di   hong shui  qu juan
[09:11.828] kong qi  wu shi  er suan hua tan su  flon  gas  qi wen  wu
[09:19.816] wu  suan xing yu  sheng chu  mu  ku  zhi wu  guo  zeng jia
[09:28.819] qie dao  ming  kai cui  dui ce  kuo da  shou chi  ci di
[09:38.317]
[00:02.573] dì bā kè 
[00:05.585] běn wén
[00:08.332] chǔ lǐ duō guó wèn tí.
[00:12.337] guó yùn chǔ lǐ lài chǎng hé.
[00:16.829] rì běn zuì jìn guān dōng dì fāng xiàn yuǎn dōng běi dì fāng yùn chǔ lǐ lài
[00:24.332] huà hé wèn tí jiě jué.
[00:29.588] tè chǔ lǐ nán dì zhōng mái duō mái chǎng suǒ xiàn jiè jìn.
[00:39.329] zuì jìn hòu fāng dōng jīng dū gè jiā tíng chū
[00:44.321] yī rén qì jiǎn jì shì chū.
[00:50.823] jīn zhāo xīn wén běi hǎi dào tīng chǎng hé tóu shū chū.
[00:56.826] chū shí gān diàn chí shēng gù xíng rán liào liù zhǒng lèi fēn chū.
[01:04.326] gān diàn chí shì zhōng shù suǒ shě. shēng chǔ lǐ lǎo rén shī shè rán liào shǐ.
[01:13.081] xì fēn chū zuì chū miàn dào tóu shū zhě yán.
[01:22.080] shě fāng gōng fū dà qiè chū bì yào.
[01:29.590] mǎi wù bāo zhǐ shě.
[01:34.580] zèng wù bāo zhǐ zhōng xiāng fǒu jié jú zhōng tóng chū.
[01:44.083] bāo zhǐ shāng pǐn mài xiàn shí.
[01:50.074] yī rén nǔ lì bù shí fēn. shāng pǐn liú tōng jī gòu wèn tí jiě jué.
[01:59.823] huì huà
[02:01.331] yī guǎn lǐ rén nán xìng yǐn yuè nǚ xìng huì huà
[02:02.584] nǚ .
[02:04.341] nán .
[02:05.592] nǚ  chū.
[02:07.589] nán  dì xià shě chǎng chū.
[02:11.341] nǚ .
[02:13.323] nán  shēng zhǐ rán.
[02:17.086] nǚ .
[02:18.574] nán  bì rù.
[02:22.086] nǚ .
[02:23.334] nán  gài māo zhōng chū shí.
[02:27.073] nǚ  fēn.
[02:29.324] nán  rán shuǐ yào rì jiàn wù lǐ. shuǐ yào rì.
[02:36.582] nǚ .
[02:38.090] nán  kōng fǒu píng.
[02:40.342] nǚ . gān diàn chí?
[02:43.081] nán  gān diàn chí?
[02:45.085] nǚ  qián tīng gān diàn chí shě.
[02:49.331] nán  biān sī.
[02:52.823] nǚ  xì fēn chū chǔ lǐ. chū miàn dào.
[03:00.087] nán .
[03:01.584] nǚ  wù lǐ zēng chǔ lǐ dà biàn.
[03:06.324] nán .
[03:08.078] nǚ  zhōng yuán suì mù shí xiāng bāo zhǐ kùn.
[03:13.839] nán  kùn.
[03:15.087] nǚ ?
[03:16.332] nán .
[03:18.079] nǚ ..
[03:24.091] èr fū qī shí shì huà.
[03:25.586] fū  cán.
[03:28.336] qī  duō.
[03:30.321] fū  cán rén zēng.
[03:34.079] qī  kǔ cán shí yán.
[03:39.582] fū  pú.
[03:41.340] qī  tài. duō shí cán.
[03:45.824] fū  chǔ lǐ xiàn dài wén míng dà wèn tí. chū nǔ lì xiàn dài rén yì wù.
[03:52.827] qī  yán. mǎi.
[03:59.053] fū ?
[04:00.549] qī  mǎi shǐ tóng..
[04:05.535] fū  jūn yáng fú tóng.
[04:08.785] ān yán mǎi zhe tóng.
[04:13.091] qī  zhe.
[04:16.285] fū  jīn zhe tóng quán bù shě guǎng.
[04:21.053] qī  shě sī yáng fú shě.
[04:25.655] fū  shě shì yì suǒ chǔ lǐ kùn.
[04:30.393] qī . shě. shuǐ gǔ xìn zǐ zhe zǒng hé rì běn yǔ
[04:35.404] yīng yòng wén
[04:38.156] dì qiú zì rán shǒu
[04:42.144] nián shì jiè chū guó jì rén jiān huán jìng huì yì kāi
[04:50.912] duō guó cān jiā dì qiú zì rán shǒu guó jì de xié lì huà hé xíng.
[04:58.662] yǐ lái guó jì huì yì dìng qī de kāi xiào guǒ dì qiú zì rán pò huài jìn yī fāng.
[05:07.893] zǎo jí shǒu dǎ rén lèi shēn kè wèn tí bào.
[05:14.394] lì shā mò yī rì fēi cháng sù guǎng.
[05:22.396] nián jiān lǜ lǐ měi tǔ dì suǒ nián shǐ jí sù shā mò huà
[05:31.898] jīn shā mái.
[05:35.398] hú chí xiāo nóng zuò wù jiā chù cǎo yù.
[05:41.656] shā mò huà yǐn qǐ sī rén jiān.
[05:47.407] rén mù fá jiā chù cǎo shí sù liàng cǎo mù zì rán yá chū yù sù liàng bǐ.
[05:57.645] guó rén mù qiè sēn lín pò huài zì rán huán jìng biàn huà qǐ.
[06:07.656] lǜ tǔ dì shǎo yǔ jiàng tǔ liú chuān dǐ pí qiǎn.
[06:17.315] jié guǒ měi nián hóng shuǐ qǐ.
[06:20.563] dì qiú qǔ juàn kōng qì wèn tí wú shì.
[06:25.824] rén shēng huó chū èr suān huà tàn sù qì wēn shàng.
[06:31.573] chē gōng chǎng chū pái qì kōng qì wū wū kōng qì zì rán pò huài.
[06:40.816] kǒng suān xìng yǔ shēng chū mù nóng zuò wù kū tǔ dì pò huài.
[06:48.570] suān xìng yǔ wū chuān hú yú shēng.
[06:54.559] yú zhí wù shēng dì qiú rén jiān shēng.
[07:00.810] rén jiān zì fēn jù hé kǎo dì qiú zì fēn zhù chǎng suǒ biàn.
[07:10.061] shēng huó shǎo biàn lì gōng yè huà jìn jìn
[07:14.820] dì qiú lǜ biàn xiāo fèi xu guó
[07:20.068] rén kǒu zēng jiā bàn rén shēng huó mù qiè dào guó.
[07:27.071] zì rán pò huài míng.
[07:32.559] dì qiú huán jìng wèn tí guān guó jì huì yì kāi cuī xīn wén bào dào.
[07:42.069] jīn hé duì cè lì jiě jué jí huán jìng pò huài kuò dà shǒu chí.
[07:50.321] dà qiè dì qiú shǒu zhù chǎng suǒ sī cì dì. huāng jǐng lǐ zi zhōng jí xué rì běn yǔ
[07:58.310] dān yǔ
[08:00.061] guān dōng dì fāng  xiàn  dōng běi dì fāng  huà hé  jiě jué  vinyl  plastic
[08:10.056] dì zhōng  guǎng bào  nǔ lì  qì qiǎn  jiǎn  běi hǎi dào  gān diàn chí  shēng  gù xíng
[08:21.563] rán liào  shù suǒ  miàn dào  tóu shū zhě  bāo zhǐ  fǒu  shāng pǐn  shì shí  bù shí fēn  jī gòu
[08:32.321] guǎn lǐ rén  yǐn yuè  shě chǎng  rán  bucket  kōng fǒu  píng
[08:40.556] wén míng  xiàn dài rén  yì wù  shì yì suǒ  Stockholm  pò huài
[08:47.815] zǎo jí  shǒu dǎ  rén lèi  shā mò  shā mò huà  shā  mái  hú  nóng zuò wù
[08:59.573] ěr  jiā chù  yù  cǎo mù  yá  sēn lín  chuān dǐ   hóng shuǐ  qǔ juàn
[09:11.828] kōng qì  wú shì  èr suān huà tàn sù  flon  gas  qì wēn  wū
[09:19.816] wū  suān xìng yǔ  shēng chū  mù  kū  zhí wù  guó  zēng jiā
[09:28.819] qiè dào  míng  kāi cuī  duì cè  kuò dà  shǒu chí  cì dì
[09:38.317]
第八课 垃圾 di ba ke la ji Lyrics
YouTube Results (More on YouTube)