di shi san ke liu xue

第十三课 留学
di shi san ke liu xue Lyrics

Song 第十三课 留学
Artist 语言学习
Album 新编日语(第一册)
Download Image LRC TXT
[ti:第十三课 留学]
[ar:0]
[al:0]
[offset:0]
[00:03.14] 第十三課 留学
[00:07.87] (前文)
[00:09.91] 牧野さんは日本人留学生で、
[00:13.92] いま中国語の辞書をほしがっています。
[00:17.37] またラジカセを買いたがっています。
[00:21.14] ラジカセを買って
[00:23.07] 中国語のラジオ講座を聞きたいと思っています。
[00:27.10] 彼は将来、文化交流の活動をしようと考えています。
[00:32.93] これが牧野さんの大きな夢です。
[00:36.80] 李さんは日本語科の学生で、
[00:39.97] いま日本語のことわざの辞書をほしがっています。
[00:44.04] またMP3を買いたがっています。
[00:47.55] MP3を買って
[00:49.88] 日本語の録音を聞きたいと思っています。
[00:53.12] そして、将来、
[00:55.23] 日本へ行って経済を研究しようと考えています。
[01:00.06] しかし、彼は帰国後、
[01:02.61] 会社につとめようとは思っていません。
[01:05.64] 経済の研究者になりたいと思っています。
[01:09.51] これが李さんの大きな夢です。
[01:13.39] (会話)
[01:16.02] 李:牧野さん、あなたは何か欲しい物がありますか。
[01:22.92] 牧野:はい、あります。
[01:25.30] 李:何が欲しいのですか。
[01:28.63] 牧野:辞書が欲しいのです。
[01:31.61] 李:英語の辞書ですか。
[01:34.41] 牧野:いいえ、
[01:35.86] 友達は英語の辞書を欲しがっていますが、
[01:39.96] わたしはほしくありません。
[01:42.19] わたしは中国語の辞書がほしいのです。
[01:46.48] 李:牧野さんは何か買いたい物がありますか。
[01:52.90] 牧野:はい、あります。
[01:55.92] 李:何が買いたいんですか。
[01:58.60] 牧野:ラジカセが買いたいんです。
[02:02.30] 李:ステレオは買いたくないんですか。
[02:05.68] 牧野:ええ、ステレオは欲しくありません。
[02:10.68] 李:ラジカセを買って何を聞きたいのですか。
[02:15.69] 牧野:中国語のラジオ講座を聞きたいのです。
[02:21.05] そして、中国語を身につけようと思っています。
[02:25.73] 李:将来、何をするつもりですか。
[02:30.25] 牧野:文化交流の活動をしたいと思っています。
[02:34.42] 李:そうですか。
[02:36.47] 牧野さんは大きな夢を持っていますね。
[02:40.72] ご成功を祈ります。
[02:43.99] 牧野:どうもありがとうございます。
[02:48.31] 日中友好を深めるために一生懸命がんばります。
[02:53.17] 牧野:ところで、李さんのほしい物は何ですか。
[02:57.40] 李:わたしのほしい物は日本語のことわざの辞書です。
[03:03.32] 牧野:李さんの買いたい物は何ですか。
[03:08.35] 李:わたしの買いたい物はMP3です。
[03:12.16] 牧野:じゃ、そのMP3はだれのですか。
[03:17.43] 李:このMP3は友達のです。
[03:21.56] 牧野:ラジカセは買いたくありませんか。
[03:26.34] 李:ラジカセはちょっと不便なので買いたくないんです
[03:31.18] 牧野:MP3を買って何を聞きたいんですか。
[03:37.17] 李:日本語の録音を聞きたいんです。
[03:41.31] 牧野:李さんはどこか行きたいところがありますか。
[03:47.53] 李:はい、あります。
[03:49.97] 牧野:どこへ行きたいんですか。
[03:52.24] 李:将来、日本へ行きたいと思います。
[03:56.46] 牧野:日本へ行って何をするつもりですか。
[04:01.48] 李:日本の経済を研究するつもりです。
[04:06.61] 牧野:大学院に入るつもりですか。
[04:10.26] 李:はい、ぜひ大学院に入りたいと思います。
[04:15.41] 牧野:どの大学に入るつもりですか。
[04:19.95] 李:どの大学に入るかはまだ決めていません。
[04:25.47] 牧野:帰国してから会社に勤めるつもりですか。
[04:31.32] 李:いいえ、会社につとめるつもりはありません。
[04:36.51] 牧野:それでは、将来何になるつもりですか。
[04:42.42] 李:経済の研究者になるつもりです。
[04:46.47] 牧野:李さんも大きな夢を持っていますね。
[04:51.47] がんばってください。
[04:53.37] 李:はい、
[04:55.35] 祖国の現代化のために一生懸命がんばります。
[05:00.28] (単語)
[05:02.70] 牧野 まきの 牧野(姓氏)
[05:04.86] …人 …じん (某种职业、某国、某地的)人
[05:06.62] ほしがる (第三人称)想要
[05:08.36] ラジカセ (radio cassette)
[05:09.63] (ラジオカセット的略语)盒式收录机
[05:10.82] ラジオ講座 ラジオこうざ(radio~) 广播讲座
[05:14.13] 思う おもう 想;认为
[05:15.44] 活動 かつどう 活动
[05:17.23] 夢 ゆめ 梦、理想
[05:19.31] ことわざ 谚语
[05:21.75] 録音 ろくおん 录音
[05:24.01] 経済 けいざい 经济
[05:26.53] 帰国 きこく 回国
[05:28.48] 研究者 けんきゅうしゃ 研究人员
[05:31.65] 欲しい ほしい (第一人称)想要
[05:33.91] 英語 えいご 英语
[05:35.89] ステレオ (stereo) 立体声;立体声设备
[05:38.93] 身につける みにつける 掌握;带(穿)在身上
[05:41.41] 成功 せいこう 成功
[05:43.78] 祈る いのる 祈祷、祝愿
[05:46.58] 日中 にっちゅう 日汉、日本和中国
[05:49.30] 友好 ゆうこう 友好
[05:51.42] 深める ふかめる 加深、加强
[05:54.11] 不便 ふべん 不方便
[05:56.69] 是非 ぜひ 务必、一定
[05:59.27] 決める きめる 决定
[06:01.73] 祖国 そこく 祖国
[06:04.65] 現代化 げんだいか 现代化
[06:07.26] (読解文)
[06:10.06] 「神舟号」宇宙船
[06:14.25] ぼくは将来、宇宙船を設計したいと思います。
[06:20.10] これがぼくの夢です。
[06:22.87] ぼくは、物を作るのが大好きです。
[06:27.59] 飛行機や船の模型は少年時代からずいぶん作りました。
[06:34.35] 祖父が飛行機エンジニアで、父が造船技師ですから、
[06:40.22] ぼくもあとを継ごうと思っていましたが、
[06:43.91] 「神舟号」宇宙船打ち上げ成功のニュースを
[06:48.50] 聞いてから、宇宙船を作りたくなりました。
[06:52.26] このあいだ、晩ご飯の時、父はにこにこしながら、
[06:59.26] こう言いました。
[07:01.44] 「おじいさんが飛行機、わたしが造船、
[07:06.55] おまえが宇宙船。
[07:09.49] この家では物を作るのが大好きですね。」
[07:14.74] (単語)
[07:17.50] 神舟号 しんしゅうごう 神舟号
[07:20.14] 宇宙船 うちゅうせん 宇宙飞船
[07:21.94] 設計 せっけい 设计、规划
[07:24.20] 模型 もけい 模型
[07:26.18] 少年時代 しょうねんじだい 少年时代
[07:28.19] 祖父 そふ 祖父、外祖父
[07:30.12] エンジニア (engineer) 工程师
[07:32.58] 造船 ぞうせん 造船
[07:34.73] 跡 あと 家业;足迹
[07:37.06] 継ぐ つぐ 继承;接上
[07:38.46] 打ち上げ うちあげ 打上去、发射
[07:40.56] この間 このあいだ 前些天、不久以前
[07:42.72] 晩ご飯 ばんおはん 晚饭
[07:44.79] にこにこ 笑眯眯
[07:46.67] おまえ (同辈间或对晚辈及其子的昵称)你
[07:48.70]
ti: di shi san ke liu xue
ar: 0
al: 0
offset: 0
[00:03.14] di shi san ke liu xue
[00:07.87] qian wen
[00:09.91] mu ye ri ben ren liu xue sheng
[00:13.92] zhong guo yu ci shu.
[00:17.37] mai.
[00:21.14] mai
[00:23.07] zhong guo yu jiang zuo wen si.
[00:27.10] bi jiang lai wen hua jiao liu huo dong kao.
[00:32.93] mu ye da meng.
[00:36.80] li ri ben yu ke xue sheng
[00:39.97] ri ben yu ci shu.
[00:44.04] MP3 mai.
[00:47.55] MP3 mai
[00:49.88] ri ben yu lu yin wen si.
[00:53.12] jiang lai
[00:55.23] ri ben xing jing ji yan jiu kao.
[01:00.06] bi gui guo hou
[01:02.61] hui she si.
[01:05.64] jing ji yan jiu zhe si.
[01:09.51] li da meng.
[01:13.39] hui hua
[01:16.02] li: mu ye he yu wu.
[01:22.92] mu ye:.
[01:25.30] li: he yu.
[01:28.63] mu ye: ci shu yu.
[01:31.61] li: ying yu ci shu.
[01:34.41] mu ye:
[01:35.86] you da ying yu ci shu yu
[01:39.96] .
[01:42.19] zhong guo yu ci shu.
[01:46.48] li: mu ye he mai wu.
[01:52.90] mu ye:.
[01:55.92] li: he mai.
[01:58.60] mu ye: mai.
[02:02.30] li: mai.
[02:05.68] mu ye: yu.
[02:10.68] li: mai he wen.
[02:15.69] mu ye: zhong guo yu jiang zuo wen.
[02:21.05] zhong guo yu shen si.
[02:25.73] li: jiang lai he.
[02:30.25] mu ye: wen hua jiao liu huo dong si.
[02:34.42] li:.
[02:36.47] mu ye da meng chi.
[02:40.72] cheng gong qi.
[02:43.99] mu ye:.
[02:48.31] ri zhong you hao shen yi sheng xuan ming.
[02:53.17] mu ye: li wu he.
[02:57.40] li: wu ri ben yu ci shu.
[03:03.32] mu ye: li mai wu he.
[03:08.35] li: mai wu MP3.
[03:12.16] mu ye: MP3.
[03:17.43] li: MP3 you da.
[03:21.56] mu ye: mai.
[03:26.34] li: bu bian mai
[03:31.18] mu ye: MP3 mai he wen.
[03:37.17] li: ri ben yu lu yin wen.
[03:41.31] mu ye: li xing.
[03:47.53] li:.
[03:49.97] mu ye: xing.
[03:52.24] li: jiang lai ri ben xing si.
[03:56.46] mu ye: ri ben xing he.
[04:01.48] li: ri ben jing ji yan jiu.
[04:06.61] mu ye: da xue yuan ru.
[04:10.26] li: da xue yuan ru si.
[04:15.41] mu ye: da xue ru.
[04:19.95] li: da xue ru jue.
[04:25.47] mu ye: gui guo hui she qin.
[04:31.32] li: hui she.
[04:36.51] mu ye: jiang lai he.
[04:42.42] li: jing ji yan jiu zhe.
[04:46.47] mu ye: li da meng chi.
[04:51.47] .
[04:53.37] li:
[04:55.35] zu guo xian dai hua yi sheng xuan ming.
[05:00.28] dan yu
[05:02.70] mu ye   mu ye xing shi
[05:04.86] ren   mou zhong zhi ye mou guo mou di de ren
[05:06.62]   di san ren cheng xiang yao
[05:08.36]   radio cassette
[05:09.63] de lue yu he shi shou lu ji
[05:10.82] jiang zuo  radio  guang bo jiang zuo
[05:14.13] si   xiang ren wei
[05:15.44] huo dong   huo dong
[05:17.23] meng   meng li xiang
[05:19.31]   yan yu
[05:21.75] lu yin   lu yin
[05:24.01] jing ji   jing ji
[05:26.53] gui guo   hui guo
[05:28.48] yan jiu zhe   yan jiu ren yuan
[05:31.65] yu   di yi ren cheng xiang yao
[05:33.91] ying yu   ying yu
[05:35.89]   stereo  li ti sheng li ti sheng she bei
[05:38.93] shen   zhang wo dai chuan zai shen shang
[05:41.41] cheng gong   cheng gong
[05:43.78] qi   qi dao zhu yuan
[05:46.58] ri zhong   ri han ri ben he zhong guo
[05:49.30] you hao   you hao
[05:51.42] shen   jia shen jia qiang
[05:54.11] bu bian   bu fang bian
[05:56.69] shi fei   wu bi yi ding
[05:59.27] jue   jue ding
[06:01.73] zu guo   zu guo
[06:04.65] xian dai hua   xian dai hua
[06:07.26] du jie wen
[06:10.06] shen zhou hao yu zhou chuan
[06:14.25] jiang lai yu zhou chuan she ji si.
[06:20.10] meng.
[06:22.87] wu zuo da hao.
[06:27.59] fei xing ji chuan mo xing shao nian shi dai zuo.
[06:34.35] zu fu fei xing ji fu zao chuan ji shi
[06:40.22] ji si
[06:43.91] shen zhou hao yu zhou chuan da shang cheng gong
[06:48.50] wen yu zhou chuan zuo.
[06:52.26] wan fan shi fu
[06:59.26] yan.
[07:01.44] fei xing ji zao chuan
[07:06.55] yu zhou chuan.
[07:09.49] jia wu zuo da hao.
[07:14.74] dan yu
[07:17.50] shen zhou hao   shen zhou hao
[07:20.14] yu zhou chuan   yu zhou fei chuan
[07:21.94] she ji   she ji gui hua
[07:24.20] mo xing   mo xing
[07:26.18] shao nian shi dai   shao nian shi dai
[07:28.19] zu fu   zu fu wai zu fu
[07:30.12]   engineer  gong cheng shi
[07:32.58] zao chuan   zao chuan
[07:34.73] ji   jia ye zu ji
[07:37.06] ji   ji cheng jie shang
[07:38.46] da shang   da shang qu fa she
[07:40.56] jian   qian xie tian bu jiu yi qian
[07:42.72] wan fan   wan fan
[07:44.79]   xiao mi mi
[07:46.67]   tong bei jian huo dui wan bei ji qi zi de ni cheng ni
[07:48.70]
ti: dì shí sān kè liú xué
ar: 0
al: 0
offset: 0
[00:03.14] dì shí sān kè liú xué
[00:07.87] qián wén
[00:09.91] mù yě rì běn rén liú xué shēng
[00:13.92] zhōng guó yǔ cí shū.
[00:17.37] mǎi.
[00:21.14] mǎi
[00:23.07] zhōng guó yǔ jiǎng zuò wén sī.
[00:27.10] bǐ jiāng lái wén huà jiāo liú huó dòng kǎo.
[00:32.93] mù yě dà mèng.
[00:36.80] lǐ rì běn yǔ kē xué shēng
[00:39.97] rì běn yǔ cí shū.
[00:44.04] MP3 mǎi.
[00:47.55] MP3 mǎi
[00:49.88] rì běn yǔ lù yīn wén sī.
[00:53.12] jiāng lái
[00:55.23] rì běn xíng jīng jì yán jiū kǎo.
[01:00.06] bǐ guī guó hòu
[01:02.61] huì shè sī.
[01:05.64] jīng jì yán jiū zhě sī.
[01:09.51] lǐ dà mèng.
[01:13.39] huì huà
[01:16.02] lǐ: mù yě hé yù wù.
[01:22.92] mù yě:.
[01:25.30] lǐ: hé yù.
[01:28.63] mù yě: cí shū yù.
[01:31.61] lǐ: yīng yǔ cí shū.
[01:34.41] mù yě:
[01:35.86] yǒu dá yīng yǔ cí shū yù
[01:39.96] .
[01:42.19] zhōng guó yǔ cí shū.
[01:46.48] lǐ: mù yě hé mǎi wù.
[01:52.90] mù yě:.
[01:55.92] lǐ: hé mǎi.
[01:58.60] mù yě: mǎi.
[02:02.30] lǐ: mǎi.
[02:05.68] mù yě: yù.
[02:10.68] lǐ: mǎi hé wén.
[02:15.69] mù yě: zhōng guó yǔ jiǎng zuò wén.
[02:21.05] zhōng guó yǔ shēn sī.
[02:25.73] lǐ: jiāng lái hé.
[02:30.25] mù yě: wén huà jiāo liú huó dòng sī.
[02:34.42] lǐ:.
[02:36.47] mù yě dà mèng chí.
[02:40.72] chéng gōng qí.
[02:43.99] mù yě:.
[02:48.31] rì zhōng yǒu hǎo shēn yī shēng xuán mìng.
[02:53.17] mù yě: lǐ wù hé.
[02:57.40] lǐ: wù rì běn yǔ cí shū.
[03:03.32] mù yě: lǐ mǎi wù hé.
[03:08.35] lǐ: mǎi wù MP3.
[03:12.16] mù yě: MP3.
[03:17.43] lǐ: MP3 yǒu dá.
[03:21.56] mù yě: mǎi.
[03:26.34] lǐ: bù biàn mǎi
[03:31.18] mù yě: MP3 mǎi hé wén.
[03:37.17] lǐ: rì běn yǔ lù yīn wén.
[03:41.31] mù yě: lǐ xíng.
[03:47.53] lǐ:.
[03:49.97] mù yě: xíng.
[03:52.24] lǐ: jiāng lái rì běn xíng sī.
[03:56.46] mù yě: rì běn xíng hé.
[04:01.48] lǐ: rì běn jīng jì yán jiū.
[04:06.61] mù yě: dà xué yuàn rù.
[04:10.26] lǐ: dà xué yuàn rù sī.
[04:15.41] mù yě: dà xué rù.
[04:19.95] lǐ: dà xué rù jué.
[04:25.47] mù yě: guī guó huì shè qín.
[04:31.32] lǐ: huì shè.
[04:36.51] mù yě: jiāng lái hé.
[04:42.42] lǐ: jīng jì yán jiū zhě.
[04:46.47] mù yě: lǐ dà mèng chí.
[04:51.47] .
[04:53.37] lǐ:
[04:55.35] zǔ guó xiàn dài huà yī shēng xuán mìng.
[05:00.28] dān yǔ
[05:02.70] mù yě   mù yě xìng shì
[05:04.86] rén   mǒu zhǒng zhí yè mǒu guó mǒu dì de rén
[05:06.62]   dì sān rén chēng xiǎng yào
[05:08.36]   radio cassette
[05:09.63] de lüè yǔ hé shì shōu lù jī
[05:10.82] jiǎng zuò  radio  guǎng bō jiǎng zuò
[05:14.13] sī   xiǎng rèn wéi
[05:15.44] huó dòng   huó dòng
[05:17.23] mèng   mèng lǐ xiǎng
[05:19.31]   yàn yǔ
[05:21.75] lù yīn   lù yīn
[05:24.01] jīng jì   jīng jì
[05:26.53] guī guó   huí guó
[05:28.48] yán jiū zhě   yán jiū rén yuán
[05:31.65] yù   dì yī rén chēng xiǎng yào
[05:33.91] yīng yǔ   yīng yǔ
[05:35.89]   stereo  lì tǐ shēng lì tǐ shēng shè bèi
[05:38.93] shēn   zhǎng wò dài chuān zài shēn shàng
[05:41.41] chéng gōng   chéng gōng
[05:43.78] qí   qí dǎo zhù yuàn
[05:46.58] rì zhōng   rì hàn rì běn hé zhōng guó
[05:49.30] yǒu hǎo   yǒu hǎo
[05:51.42] shēn   jiā shēn jiā qiáng
[05:54.11] bù biàn   bù fāng biàn
[05:56.69] shì fēi   wù bì yí dìng
[05:59.27] jué   jué dìng
[06:01.73] zǔ guó   zǔ guó
[06:04.65] xiàn dài huà   xiàn dài huà
[06:07.26] dú jiě wén
[06:10.06] shén zhōu hào yǔ zhòu chuán
[06:14.25] jiāng lái yǔ zhòu chuán shè jì sī.
[06:20.10] mèng.
[06:22.87] wù zuò dà hǎo.
[06:27.59] fēi xíng jī chuán mó xíng shào nián shí dài zuò.
[06:34.35] zǔ fù fēi xíng jī fù zào chuán jì shī
[06:40.22] jì sī
[06:43.91] shén zhōu hào yǔ zhòu chuán dǎ shàng chéng gōng
[06:48.50] wén yǔ zhòu chuán zuò.
[06:52.26] wǎn fàn shí fù
[06:59.26] yán.
[07:01.44] fēi xíng jī zào chuán
[07:06.55] yǔ zhòu chuán.
[07:09.49] jiā wù zuò dà hǎo.
[07:14.74] dān yǔ
[07:17.50] shén zhōu hào   shén zhōu hào
[07:20.14] yǔ zhòu chuán   yǔ zhòu fēi chuán
[07:21.94] shè jì   shè jì guī huà
[07:24.20] mó xíng   mó xíng
[07:26.18] shào nián shí dài   shào nián shí dài
[07:28.19] zǔ fù   zǔ fù wài zǔ fù
[07:30.12]   engineer  gōng chéng shī
[07:32.58] zào chuán   zào chuán
[07:34.73] jī   jiā yè zú jī
[07:37.06] jì   jì chéng jiē shàng
[07:38.46] dǎ shàng   dǎ shǎng qù fā shè
[07:40.56] jiān   qián xiē tiān bù jiǔ yǐ qián
[07:42.72] wǎn fàn   wǎn fàn
[07:44.79]   xiào mī mī
[07:46.67]   tóng bèi jiàn huò duì wǎn bèi jí qí zi de nì chēng nǐ
[07:48.70]
第十三课 留学 di shi san ke liu xue Lyrics
YouTube Results (More on YouTube)