[ti:第十三课 留学] [ar:0] [al:0] [offset:0] [00:03.14]第十三課 留学 [00:07.87](前文) [00:09.91]牧野さんは日本人留学生で、 [00:13.92]いま中国語の辞書をほしがっています。 [00:17.37]またラジカセを買いたがっています。 [00:21.14]ラジカセを買って [00:23.07]中国語のラジオ講座を聞きたいと思っています。 [00:27.10]彼は将来、文化交流の活動をしようと考えています。 [00:32.93]これが牧野さんの大きな夢です。 [00:36.80]李さんは日本語科の学生で、 [00:39.97]いま日本語のことわざの辞書をほしがっています。 [00:44.04]またMP3を買いたがっています。 [00:47.55]MP3を買って [00:49.88]日本語の録音を聞きたいと思っています。 [00:53.12]そして、将来、 [00:55.23]日本へ行って経済を研究しようと考えています。 [01:00.06]しかし、彼は帰国後、 [01:02.61]会社につとめようとは思っていません。 [01:05.64]経済の研究者になりたいと思っています。 [01:09.51]これが李さんの大きな夢です。 [01:13.39](会話) [01:16.02]李:牧野さん、あなたは何か欲しい物がありますか。 [01:22.92]牧野:はい、あります。 [01:25.30]李:何が欲しいのですか。 [01:28.63]牧野:辞書が欲しいのです。 [01:31.61]李:英語の辞書ですか。 [01:34.41]牧野:いいえ、 [01:35.86]友達は英語の辞書を欲しがっていますが、 [01:39.96]わたしはほしくありません。 [01:42.19]わたしは中国語の辞書がほしいのです。 [01:46.48]李:牧野さんは何か買いたい物がありますか。 [01:52.90]牧野:はい、あります。 [01:55.92]李:何が買いたいんですか。 [01:58.60]牧野:ラジカセが買いたいんです。 [02:02.30]李:ステレオは買いたくないんですか。 [02:05.68]牧野:ええ、ステレオは欲しくありません。 [02:10.68]李:ラジカセを買って何を聞きたいのですか。 [02:15.69]牧野:中国語のラジオ講座を聞きたいのです。 [02:21.05]そして、中国語を身につけようと思っています。 [02:25.73]李:将来、何をするつもりですか。 [02:30.25]牧野:文化交流の活動をしたいと思っています。 [02:34.42]李:そうですか。 [02:36.47]牧野さんは大きな夢を持っていますね。 [02:40.72]ご成功を祈ります。 [02:43.99]牧野:どうもありがとうございます。 [02:48.31]日中友好を深めるために一生懸命がんばります。 [02:53.17]牧野:ところで、李さんのほしい物は何ですか。 [02:57.40]李:わたしのほしい物は日本語のことわざの辞書です。 [03:03.32]牧野:李さんの買いたい物は何ですか。 [03:08.35]李:わたしの買いたい物はMP3です。 [03:12.16]牧野:じゃ、そのMP3はだれのですか。 [03:17.43]李:このMP3は友達のです。 [03:21.56]牧野:ラジカセは買いたくありませんか。 [03:26.34]李:ラジカセはちょっと不便なので買いたくないんです [03:31.18]牧野:MP3を買って何を聞きたいんですか。 [03:37.17]李:日本語の録音を聞きたいんです。 [03:41.31]牧野:李さんはどこか行きたいところがありますか。 [03:47.53]李:はい、あります。 [03:49.97]牧野:どこへ行きたいんですか。 [03:52.24]李:将来、日本へ行きたいと思います。 [03:56.46]牧野:日本へ行って何をするつもりですか。 [04:01.48]李:日本の経済を研究するつもりです。 [04:06.61]牧野:大学院に入るつもりですか。 [04:10.26]李:はい、ぜひ大学院に入りたいと思います。 [04:15.41]牧野:どの大学に入るつもりですか。 [04:19.95]李:どの大学に入るかはまだ決めていません。 [04:25.47]牧野:帰国してから会社に勤めるつもりですか。 [04:31.32]李:いいえ、会社につとめるつもりはありません。 [04:36.51]牧野:それでは、将来何になるつもりですか。 [04:42.42]李:経済の研究者になるつもりです。 [04:46.47]牧野:李さんも大きな夢を持っていますね。 [04:51.47]がんばってください。 [04:53.37]李:はい、 [04:55.35]祖国の現代化のために一生懸命がんばります。 [05:00.28](単語) [05:02.70]牧野 まきの 牧野(姓氏) [05:04.86]…人 …じん (某种职业、某国、某地的)人 [05:06.62]ほしがる (第三人称)想要 [05:08.36]ラジカセ (radio cassette) [05:09.63](ラジオカセット的略语)盒式收录机 [05:10.82]ラジオ講座 ラジオこうざ(radio~) 广播讲座 [05:14.13]思う おもう 想;认为 [05:15.44]活動 かつどう 活动 [05:17.23]夢 ゆめ 梦、理想 [05:19.31]ことわざ 谚语 [05:21.75]録音 ろくおん 录音 [05:24.01]経済 けいざい 经济 [05:26.53]帰国 きこく 回国 [05:28.48]研究者 けんきゅうしゃ 研究人员 [05:31.65]欲しい ほしい (第一人称)想要 [05:33.91]英語 えいご 英语 [05:35.89]ステレオ (stereo) 立体声;立体声设备 [05:38.93]身につける みにつける 掌握;带(穿)在身上 [05:41.41]成功 せいこう 成功 [05:43.78]祈る いのる 祈祷、祝愿 [05:46.58]日中 にっちゅう 日汉、日本和中国 [05:49.30]友好 ゆうこう 友好 [05:51.42]深める ふかめる 加深、加强 [05:54.11]不便 ふべん 不方便 [05:56.69]是非 ぜひ 务必、一定 [05:59.27]決める きめる 决定 [06:01.73]祖国 そこく 祖国 [06:04.65]現代化 げんだいか 现代化 [06:07.26](読解文) [06:10.06]「神舟号」宇宙船 [06:14.25]ぼくは将来、宇宙船を設計したいと思います。 [06:20.10]これがぼくの夢です。 [06:22.87]ぼくは、物を作るのが大好きです。 [06:27.59]飛行機や船の模型は少年時代からずいぶん作りました。 [06:34.35]祖父が飛行機エンジニアで、父が造船技師ですから、 [06:40.22]ぼくもあとを継ごうと思っていましたが、 [06:43.91]「神舟号」宇宙船打ち上げ成功のニュースを [06:48.50]聞いてから、宇宙船を作りたくなりました。 [06:52.26]このあいだ、晩ご飯の時、父はにこにこしながら、 [06:59.26]こう言いました。 [07:01.44]「おじいさんが飛行機、わたしが造船、 [07:06.55]おまえが宇宙船。 [07:09.49]この家では物を作るのが大好きですね。」 [07:14.74](単語) [07:17.50]神舟号 しんしゅうごう 神舟号 [07:20.14]宇宙船 うちゅうせん 宇宙飞船 [07:21.94]設計 せっけい 设计、规划 [07:24.20]模型 もけい 模型 [07:26.18]少年時代 しょうねんじだい 少年时代 [07:28.19]祖父 そふ 祖父、外祖父 [07:30.12]エンジニア (engineer) 工程师 [07:32.58]造船 ぞうせん 造船 [07:34.73]跡 あと 家业;足迹 [07:37.06]継ぐ つぐ 继承;接上 [07:38.46]打ち上げ うちあげ 打上去、发射 [07:40.56]この間 このあいだ 前些天、不久以前 [07:42.72]晩ご飯 ばんおはん 晚饭 [07:44.79]にこにこ 笑眯眯 [07:46.67]おまえ (同辈间或对晚辈及其子的昵称)你 [07:48.70]