Song | 枯叶 / エディット・ピアフ |
Artist | 椎名林檎 |
Album | 呗ひ手冥利~其ノ壱~ |
Download | Image LRC TXT |
[ti:枯叶] | |
[ar:稚名林檎] | |
[00:07.34] | Oh... je voudrais tant que tu te souviennes |
[00:11.84] | Des jours heureux òu nous étions amis |
[00:15.92] | En ce temps-là, la vie était plus belle |
[00:20.74] | Et le soleil, plus brillant qu'aujourd'hui |
[00:25.80] | Les feuilles mortes se ramassent à la pelle |
[00:31.03] | Tu vois, je n'ai pas oublié |
[00:36.40] | Les feuilles mortes se ramassent à la pelle |
[00:41.60] | Les souvenirs et les regrets aussi |
[00:47.49] | Et le vent du nord les emporte |
[00:53.80] | Dans la nuit froide de l'oubli |
[01:00.85] | Tu vois, je n'ai pas oublié |
[01:06.83] | La chanson que tu me chantais... |
[01:14.66] | C'est une chanson que nous ressemble |
[01:22.61] | Toi tu m'aimais, et je t'aimais |
[01:29.90] | Nous vivions tous les deux ensemble |
[01:37.57] | Toi qui m'aimais, moi qui t'aimait |
[01:45.24] | Mais la vie sépare ceux qui s'aiment |
[01:51.55] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[02:01.09] | Et la mer efface sur le sable |
[02:04.98] | Les pas des amants désunis. |
[02:15.32] | |
[02:38.83] | The falling leaves drift by my window |
[02:46.58] | The falling leaves of red and gold |
[02:53.38] | I see your lips, the summer kisses |
[03:00.52] | The sunburned hand I used to hold |
[03:08.05] | Since you went away, the days grow long |
[03:15.20] | And soon I'll hear old winter's song |
[03:22.95] | But I miss you most of all, my darling |
[03:30.24] | When autumn leaves start to fall |
[03:39.15] | |
[04:03.38] | Since you went away, the days grow long |
[04:10.39] | And soon I'll hear old winter's song |
[04:17.81] | But I miss you most of all, my darling |
[04:25.15] | When autumn leaves start to fall |
[04:32.14] | Since you went away the days grow long |
[04:41.65] | And soon I'll hear old winter's song |
[04:47.30] | But I miss you most of all, my darling |
[04:54.32] | When autumn leaves start to fall |
[05:01.72] | When autumn leaves start to fall |
[05:10.92] |
ti: ku ye | |
ar: zhi ming lin qin | |
[00:07.34] | Oh... je voudrais tant que tu te souviennes |
[00:11.84] | Des jours heureux o u nous e tions amis |
[00:15.92] | En ce tempsla, la vie e tait plus belle |
[00:20.74] | Et le soleil, plus brillant qu' aujourd' hui |
[00:25.80] | Les feuilles mortes se ramassent a la pelle |
[00:31.03] | Tu vois, je n' ai pas oublie |
[00:36.40] | Les feuilles mortes se ramassent a la pelle |
[00:41.60] | Les souvenirs et les regrets aussi |
[00:47.49] | Et le vent du nord les emporte |
[00:53.80] | Dans la nuit froide de l' oubli |
[01:00.85] | Tu vois, je n' ai pas oublie |
[01:06.83] | La chanson que tu me chantais... |
[01:14.66] | C' est une chanson que nous ressemble |
[01:22.61] | Toi tu m' aimais, et je t' aimais |
[01:29.90] | Nous vivions tous les deux ensemble |
[01:37.57] | Toi qui m' aimais, moi qui t' aimait |
[01:45.24] | Mais la vie se pare ceux qui s' aiment |
[01:51.55] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[02:01.09] | Et la mer efface sur le sable |
[02:04.98] | Les pas des amants de sunis. |
[02:15.32] | |
[02:38.83] | The falling leaves drift by my window |
[02:46.58] | The falling leaves of red and gold |
[02:53.38] | I see your lips, the summer kisses |
[03:00.52] | The sunburned hand I used to hold |
[03:08.05] | Since you went away, the days grow long |
[03:15.20] | And soon I' ll hear old winter' s song |
[03:22.95] | But I miss you most of all, my darling |
[03:30.24] | When autumn leaves start to fall |
[03:39.15] | |
[04:03.38] | Since you went away, the days grow long |
[04:10.39] | And soon I' ll hear old winter' s song |
[04:17.81] | But I miss you most of all, my darling |
[04:25.15] | When autumn leaves start to fall |
[04:32.14] | Since you went away the days grow long |
[04:41.65] | And soon I' ll hear old winter' s song |
[04:47.30] | But I miss you most of all, my darling |
[04:54.32] | When autumn leaves start to fall |
[05:01.72] | When autumn leaves start to fall |
[05:10.92] |
ti: kū yè | |
ar: zhì míng lín qín | |
[00:07.34] | Oh... je voudrais tant que tu te souviennes |
[00:11.84] | Des jours heureux ò u nous é tions amis |
[00:15.92] | En ce tempslà, la vie é tait plus belle |
[00:20.74] | Et le soleil, plus brillant qu' aujourd' hui |
[00:25.80] | Les feuilles mortes se ramassent à la pelle |
[00:31.03] | Tu vois, je n' ai pas oublié |
[00:36.40] | Les feuilles mortes se ramassent à la pelle |
[00:41.60] | Les souvenirs et les regrets aussi |
[00:47.49] | Et le vent du nord les emporte |
[00:53.80] | Dans la nuit froide de l' oubli |
[01:00.85] | Tu vois, je n' ai pas oublié |
[01:06.83] | La chanson que tu me chantais... |
[01:14.66] | C' est une chanson que nous ressemble |
[01:22.61] | Toi tu m' aimais, et je t' aimais |
[01:29.90] | Nous vivions tous les deux ensemble |
[01:37.57] | Toi qui m' aimais, moi qui t' aimait |
[01:45.24] | Mais la vie sé pare ceux qui s' aiment |
[01:51.55] | Tout doucement, sans faire de bruit |
[02:01.09] | Et la mer efface sur le sable |
[02:04.98] | Les pas des amants dé sunis. |
[02:15.32] | |
[02:38.83] | The falling leaves drift by my window |
[02:46.58] | The falling leaves of red and gold |
[02:53.38] | I see your lips, the summer kisses |
[03:00.52] | The sunburned hand I used to hold |
[03:08.05] | Since you went away, the days grow long |
[03:15.20] | And soon I' ll hear old winter' s song |
[03:22.95] | But I miss you most of all, my darling |
[03:30.24] | When autumn leaves start to fall |
[03:39.15] | |
[04:03.38] | Since you went away, the days grow long |
[04:10.39] | And soon I' ll hear old winter' s song |
[04:17.81] | But I miss you most of all, my darling |
[04:25.15] | When autumn leaves start to fall |
[04:32.14] | Since you went away the days grow long |
[04:41.65] | And soon I' ll hear old winter' s song |
[04:47.30] | But I miss you most of all, my darling |
[04:54.32] | When autumn leaves start to fall |
[05:01.72] | When autumn leaves start to fall |
[05:10.92] |