[ti:枯叶] [ar:稚名林檎] [00:07.34]Oh... je voudrais tant que tu te souviennes [00:11.84]Des jours heureux òu nous étions amis [00:15.92]En ce temps-là, la vie était plus belle [00:20.74]Et le soleil, plus brillant qu'aujourd'hui [00:25.80]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle [00:31.03]Tu vois, je n'ai pas oublié [00:36.40]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle [00:41.60]Les souvenirs et les regrets aussi [00:47.49]Et le vent du nord les emporte [00:53.80]Dans la nuit froide de l'oubli [01:00.85]Tu vois, je n'ai pas oublié [01:06.83]La chanson que tu me chantais... [01:14.66]C'est une chanson que nous ressemble [01:22.61]Toi tu m'aimais, et je t'aimais [01:29.90]Nous vivions tous les deux ensemble [01:37.57]Toi qui m'aimais, moi qui t'aimait [01:45.24]Mais la vie sépare ceux qui s'aiment [01:51.55]Tout doucement, sans faire de bruit [02:01.09]Et la mer efface sur le sable [02:04.98]Les pas des amants désunis. [02:15.32] [02:38.83]The falling leaves drift by my window [02:46.58]The falling leaves of red and gold [02:53.38]I see your lips, the summer kisses [03:00.52]The sunburned hand I used to hold [03:08.05]Since you went away, the days grow long [03:15.20]And soon I'll hear old winter's song [03:22.95]But I miss you most of all, my darling [03:30.24]When autumn leaves start to fall [03:39.15] [04:03.38]Since you went away, the days grow long [04:10.39]And soon I'll hear old winter's song [04:17.81]But I miss you most of all, my darling [04:25.15]When autumn leaves start to fall [04:32.14]Since you went away the days grow long [04:41.65]And soon I'll hear old winter's song [04:47.30]But I miss you most of all, my darling [04:54.32]When autumn leaves start to fall [05:01.72]When autumn leaves start to fall [05:10.92]