[ti:We are gangster] | |
[ar:黄明志 ] | |
[al:亚洲通缉] | |
[00:10.82] | Here comes gangster |
[00:12.46] | We aint no monster |
[00:14.11] | We're protecting the marginal people |
[00:17.01] | Call me gangster don't treat me like monster |
[00:19.75] | Put your hands in the air we are all here to stay! |
[00:22.89] | Bila sebut gangster,jangan fikir negatif |
[00:25.56] | Gagah dan perkasa,tu pasal jiwa sensitif |
[00:28.54] | Didefinisi organisasi berposisi satu paksi |
[00:32.14] | Bukan pasal tunjuk siapa lagi lansi |
[00:34.14] | Penjaga kawasan bertujuan untuk aman |
[00:36.77] | Hidup bila sekitar ganas macam hutan |
[00:39.41] | Jadi terus pilih jalan dan tak kembali |
[00:42.36] | mula kosong melopong kini dah berisi |
[00:44.99] | Untuk pelihara diri dan marhaen sekeliling |
[00:47.94] | Dari yang menang bertanding kini berpaling |
[00:51.10] | Ingat matlamat asal masa awal-awal |
[00:53.31] | Jaga adik beradik bukan nak cari pasal |
[00:56.26] | Kekuatan menumbuk bukan untuk menunjuk |
[00:59.07] | Tau bila perlu nak sengat dan bila berundur |
[01:02.06] | Biar parut silang kat muka hati mesti baik |
[01:04.76] | Yang tak susahkan orang lain kita kasi tabik |
[01:07.50] | Here comes gangster |
[01:09.01] | We aint no monster |
[01:10.36] | We're protecting the marginal people |
[01:13.20] | Call me gangster don't treat me like monster |
[01:16.36] | Put your hands up here comes my brother |
[01:19.30] | Here comes gangster |
[01:20.71] | We aint no monster |
[01:22.11] | We're protecting the marginal people |
[01:25.02] | Call me gangster don't treat me like monster |
[01:27.96] | Put your hands in the air we are all here to stay! |
[01:31.25] | 歹势啦!你踏到我的地头 |
[01:32.99] | 麦跟我假熬 |
[01:34.34] | 你报你的旗头 |
[01:35.65] | 麦直直摇头 |
[01:36.68] | 我一巴掌跟你巴下去你嘛係洨洨 |
[01:39.25] | 你的大哥看到我 伊面嘛係皱皱 |
[01:41.80] | 细汉的!你几岁出来七逃? |
[01:44.16] | 你看过戏无? |
[01:45.25] | 知影人在江湖? |
[01:46.55] | 麦跟我讲红毛! |
[01:47.75] | 我出来冲的时准 你巴鲁咧呷可可 |
[01:50.29] | 我出来譬的时候 你跟恁老母呜呜 |
[01:53.19] | 你的目睭青瞑手贱去创到我的兄弟 |
[01:55.78] | 你知影无?伊人的代志就是我的代志 |
[01:58.58] | 我打一通电话 就可以马上乎你毙 |
[02:01.52] | 你尚好跟我讲清楚 你的脚麦颤 麦交懍恂 |
[02:04.53] | 出来做歹仔 拢是因为歹命 若好命 |
[02:07.33] | 谁的囜仔要出来跟你拼命? |
[02:09.59] | 我心疼!不是因为你们直直看不起我! |
[02:12.83] | 是因为你们不了解我们的心声! |
[02:15.38] | Here comes gangster |
[02:17.18] | We aint no monster |
[02:18.88] | We're protecting the marginal people |
[02:21.43] | Call me gangster don't treat me like monster |
[02:24.29] | Put your hands up here comes my brother |
[02:26.93] | Here comes gangster |
[02:28.38] | We aint no monster |
[02:29.81] | We're protecting the marginal people |
[02:32.87] | Call me gangster don't treat me like monster |
[02:35.66] | Put your hands in the air we are all here to stay! |
[02:38.46] | (泰米尔语)团结就是力量,不要感到害怕。 |
[02:50.19] | 为了后代,我们必须团结一致;为了真理,我们必须反抗到底。 |
[03:01.14] | 这不是一场战役 |
[03:03.88] | 是保护民族的伟大使命 |
[03:06.68] | 无论来自什么背景 |
[03:07.39] | 都必须成为模范榜样 |
[03:08.19] | 社会的问题太多 |
[03:10.68] | 感觉到无能为力 |
[03:12.15] | 所以才要混在一起 |
[03:13.15] | 抵抗眼前危机 |
[03:14.15] | 兄弟们共同进退 |
[03:15.15] | 拒绝当社会垃圾 |
[03:16.15] | 过去让他过去,勇往直前从不畏惧 |
[03:17.15] | 为了未来,我们决定奋力一搏 |
[03:19.15] | 这首歌 让你听了热血沸腾 |
[03:22.15] | 别置之不理!大家全体起立! |
[03:23.15] | 将势力凝聚!决心战斗到底! |
[03:24.15] | Here comes gangster |
[03:25.81] | We aint no monster |
[03:26.93] | We're protecting the marginal people |
[03:29.17] | Call me gangster don't treat me like monster |
[03:31.72] | Put your hands up here comes my brother |
[03:34.52] | Here comes gangster |
[03:35.95] | We aint no monster |
[03:37.43] | We're protecting the marginal people |
[03:40.16] | Call me gangster don't treat me like monster |
[03:43.03] | Put your hands in the air we are all here to stay! |
ti: We are gangster | |
ar: huang ming zhi | |
al: ya zhou tong ji | |
[00:10.82] | Here comes gangster |
[00:12.46] | We aint no monster |
[00:14.11] | We' re protecting the marginal people |
[00:17.01] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[00:19.75] | Put your hands in the air we are all here to stay! |
[00:22.89] | Bila sebut gangster, jangan fikir negatif |
[00:25.56] | Gagah dan perkasa, tu pasal jiwa sensitif |
[00:28.54] | Didefinisi organisasi berposisi satu paksi |
[00:32.14] | Bukan pasal tunjuk siapa lagi lansi |
[00:34.14] | Penjaga kawasan bertujuan untuk aman |
[00:36.77] | Hidup bila sekitar ganas macam hutan |
[00:39.41] | Jadi terus pilih jalan dan tak kembali |
[00:42.36] | mula kosong melopong kini dah berisi |
[00:44.99] | Untuk pelihara diri dan marhaen sekeliling |
[00:47.94] | Dari yang menang bertanding kini berpaling |
[00:51.10] | Ingat matlamat asal masa awalawal |
[00:53.31] | Jaga adik beradik bukan nak cari pasal |
[00:56.26] | Kekuatan menumbuk bukan untuk menunjuk |
[00:59.07] | Tau bila perlu nak sengat dan bila berundur |
[01:02.06] | Biar parut silang kat muka hati mesti baik |
[01:04.76] | Yang tak susahkan orang lain kita kasi tabik |
[01:07.50] | Here comes gangster |
[01:09.01] | We aint no monster |
[01:10.36] | We' re protecting the marginal people |
[01:13.20] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[01:16.36] | Put your hands up here comes my brother |
[01:19.30] | Here comes gangster |
[01:20.71] | We aint no monster |
[01:22.11] | We' re protecting the marginal people |
[01:25.02] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[01:27.96] | Put your hands in the air we are all here to stay! |
[01:31.25] | dai shi la! ni ta dao wo de di tou |
[01:32.99] | mai gen wo jia ao |
[01:34.34] | ni bao ni de qi tou |
[01:35.65] | mai zhi zhi yao tou |
[01:36.68] | wo yi ba zhang gen ni ba xia qu ni ma xi xiao xiao |
[01:39.25] | ni de da ge kan dao wo yi mian ma xi zhou zhou |
[01:41.80] | xi han de! ni ji sui chu lai qi tao? |
[01:44.16] | ni kan guo xi wu? |
[01:45.25] | zhi ying ren zai jiang hu? |
[01:46.55] | mai gen wo jiang hong mao! |
[01:47.75] | wo chu lai chong de shi zhun ni ba lu lie ga ke ke |
[01:50.29] | wo chu lai pi de shi hou ni gen nen lao mu wu wu |
[01:53.19] | ni de mu zhou qing ming shou jian qu chuang dao wo de xiong di |
[01:55.78] | ni zhi ying wu? yi ren de dai zhi jiu shi wo de dai zhi |
[01:58.58] | wo da yi tong dian hua jiu ke yi ma shang hu ni bi |
[02:01.52] | ni shang hao gen wo jiang qing chu ni de jiao mai chan mai jiao lin xun |
[02:04.53] | chu lai zuo dai zi long shi yin wei dai ming ruo hao ming |
[02:07.33] | shui de nin zi yao chu lai gen ni pin ming? |
[02:09.59] | wo xin teng! bu shi yin wei ni men zhi zhi kan bu qi wo! |
[02:12.83] | shi yin wei ni men bu liao jie wo men de xin sheng! |
[02:15.38] | Here comes gangster |
[02:17.18] | We aint no monster |
[02:18.88] | We' re protecting the marginal people |
[02:21.43] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[02:24.29] | Put your hands up here comes my brother |
[02:26.93] | Here comes gangster |
[02:28.38] | We aint no monster |
[02:29.81] | We' re protecting the marginal people |
[02:32.87] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[02:35.66] | Put your hands in the air we are all here to stay! |
[02:38.46] | tai mi er yu tuan jie jiu shi li liang, bu yao gan dao hai pa. |
[02:50.19] | wei le hou dai, wo men bi xu tuan jie yi zhi wei le zhen li, wo men bi xu fan kang dao di. |
[03:01.14] | zhe bu shi yi chang zhan yi |
[03:03.88] | shi bao hu min zu de wei da shi ming |
[03:06.68] | wu lun lai zi shen me bei jing |
[03:07.39] | dou bi xu cheng wei mo fan bang yang |
[03:08.19] | she hui de wen ti tai duo |
[03:10.68] | gan jue dao wu neng wei li |
[03:12.15] | suo yi cai yao hun zai yi qi |
[03:13.15] | di kang yan qian wei ji |
[03:14.15] | xiong di men gong tong jin tui |
[03:15.15] | ju jue dang she hui la ji |
[03:16.15] | guo qu rang ta guo qu, yong wang zhi qian cong bu wei ju |
[03:17.15] | wei le wei lai, wo men jue ding fen li yi bo |
[03:19.15] | zhe shou ge rang ni ting le re xue fei teng |
[03:22.15] | bie zhi zhi bu li! da jia quan ti qi li! |
[03:23.15] | jiang shi li ning ju! jue xin zhan dou dao di! |
[03:24.15] | Here comes gangster |
[03:25.81] | We aint no monster |
[03:26.93] | We' re protecting the marginal people |
[03:29.17] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[03:31.72] | Put your hands up here comes my brother |
[03:34.52] | Here comes gangster |
[03:35.95] | We aint no monster |
[03:37.43] | We' re protecting the marginal people |
[03:40.16] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[03:43.03] | Put your hands in the air we are all here to stay! |
ti: We are gangster | |
ar: huáng míng zhì | |
al: yà zhōu tōng jī | |
[00:10.82] | Here comes gangster |
[00:12.46] | We aint no monster |
[00:14.11] | We' re protecting the marginal people |
[00:17.01] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[00:19.75] | Put your hands in the air we are all here to stay! |
[00:22.89] | Bila sebut gangster, jangan fikir negatif |
[00:25.56] | Gagah dan perkasa, tu pasal jiwa sensitif |
[00:28.54] | Didefinisi organisasi berposisi satu paksi |
[00:32.14] | Bukan pasal tunjuk siapa lagi lansi |
[00:34.14] | Penjaga kawasan bertujuan untuk aman |
[00:36.77] | Hidup bila sekitar ganas macam hutan |
[00:39.41] | Jadi terus pilih jalan dan tak kembali |
[00:42.36] | mula kosong melopong kini dah berisi |
[00:44.99] | Untuk pelihara diri dan marhaen sekeliling |
[00:47.94] | Dari yang menang bertanding kini berpaling |
[00:51.10] | Ingat matlamat asal masa awalawal |
[00:53.31] | Jaga adik beradik bukan nak cari pasal |
[00:56.26] | Kekuatan menumbuk bukan untuk menunjuk |
[00:59.07] | Tau bila perlu nak sengat dan bila berundur |
[01:02.06] | Biar parut silang kat muka hati mesti baik |
[01:04.76] | Yang tak susahkan orang lain kita kasi tabik |
[01:07.50] | Here comes gangster |
[01:09.01] | We aint no monster |
[01:10.36] | We' re protecting the marginal people |
[01:13.20] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[01:16.36] | Put your hands up here comes my brother |
[01:19.30] | Here comes gangster |
[01:20.71] | We aint no monster |
[01:22.11] | We' re protecting the marginal people |
[01:25.02] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[01:27.96] | Put your hands in the air we are all here to stay! |
[01:31.25] | dǎi shì la! nǐ tà dào wǒ de dì tóu |
[01:32.99] | mài gēn wǒ jiǎ áo |
[01:34.34] | nǐ bào nǐ de qí tóu |
[01:35.65] | mài zhí zhí yáo tóu |
[01:36.68] | wǒ yī bā zhǎng gēn nǐ bā xià qù nǐ ma xì xiáo xiáo |
[01:39.25] | nǐ de dà gē kàn dào wǒ yī miàn ma xì zhòu zhòu |
[01:41.80] | xì hàn de! nǐ jǐ suì chū lái qī táo? |
[01:44.16] | nǐ kàn guò xì wú? |
[01:45.25] | zhī yǐng rén zài jiāng hú? |
[01:46.55] | mài gēn wǒ jiǎng hóng máo! |
[01:47.75] | wǒ chū lái chōng de shí zhǔn nǐ bā lǔ liě gā kě kě |
[01:50.29] | wǒ chū lái pì de shí hòu nǐ gēn nèn lǎo mǔ wū wū |
[01:53.19] | nǐ de mù zhǒu qīng míng shǒu jiàn qù chuàng dào wǒ de xiōng dì |
[01:55.78] | nǐ zhī yǐng wú? yī rén de dài zhì jiù shì wǒ de dài zhì |
[01:58.58] | wǒ dǎ yī tòng diàn huà jiù kě yǐ mǎ shàng hū nǐ bì |
[02:01.52] | nǐ shàng hǎo gēn wǒ jiǎng qīng chǔ nǐ de jiǎo mài chàn mài jiāo lǐn xún |
[02:04.53] | chū lái zuò dǎi zǐ lǒng shì yīn wèi dǎi mìng ruò hǎo mìng |
[02:07.33] | shuí de nín zǐ yào chū lái gēn nǐ pīn mìng? |
[02:09.59] | wǒ xīn téng! bú shì yīn wèi nǐ men zhí zhí kàn bù qǐ wǒ! |
[02:12.83] | shì yīn wèi nǐ men bù liǎo jiě wǒ men de xīn shēng! |
[02:15.38] | Here comes gangster |
[02:17.18] | We aint no monster |
[02:18.88] | We' re protecting the marginal people |
[02:21.43] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[02:24.29] | Put your hands up here comes my brother |
[02:26.93] | Here comes gangster |
[02:28.38] | We aint no monster |
[02:29.81] | We' re protecting the marginal people |
[02:32.87] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[02:35.66] | Put your hands in the air we are all here to stay! |
[02:38.46] | tài mǐ ěr yǔ tuán jié jiù shì lì liàng, bú yào gǎn dào hài pà. |
[02:50.19] | wèi le hòu dài, wǒ men bì xū tuán jié yī zhì wèi le zhēn lǐ, wǒ men bì xū fǎn kàng dào dǐ. |
[03:01.14] | zhè bú shì yī chǎng zhàn yì |
[03:03.88] | shì bǎo hù mín zú de wěi dà shǐ mìng |
[03:06.68] | wú lùn lái zì shén me bèi jǐng |
[03:07.39] | dōu bì xū chéng wéi mó fàn bǎng yàng |
[03:08.19] | shè huì de wèn tí tài duō |
[03:10.68] | gǎn jué dào wú néng wéi lì |
[03:12.15] | suǒ yǐ cái yào hùn zài yì qǐ |
[03:13.15] | dǐ kàng yǎn qián wēi jī |
[03:14.15] | xiōng dì men gòng tóng jìn tuì |
[03:15.15] | jù jué dāng shè huì lā jī |
[03:16.15] | guò qù ràng tā guò qù, yǒng wǎng zhí qián cóng bù wèi jù |
[03:17.15] | wèi le wèi lái, wǒ men jué dìng fèn lì yī bó |
[03:19.15] | zhè shǒu gē ràng nǐ tīng le rè xuè fèi téng |
[03:22.15] | bié zhì zhī bù lǐ! dà jiā quán tǐ qǐ lì! |
[03:23.15] | jiāng shì lì níng jù! jué xīn zhàn dòu dào dǐ! |
[03:24.15] | Here comes gangster |
[03:25.81] | We aint no monster |
[03:26.93] | We' re protecting the marginal people |
[03:29.17] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[03:31.72] | Put your hands up here comes my brother |
[03:34.52] | Here comes gangster |
[03:35.95] | We aint no monster |
[03:37.43] | We' re protecting the marginal people |
[03:40.16] | Call me gangster don' t treat me like monster |
[03:43.03] | Put your hands in the air we are all here to stay! |