[ti:We are gangster] [ar:黄明志 ] [al:亚洲通缉] [00:10.82]Here comes gangster [00:12.46]We aint no monster [00:14.11]We're protecting the marginal people [00:17.01]Call me gangster don't treat me like monster [00:19.75]Put your hands in the air we are all here to stay! [00:22.89]Bila sebut gangster,jangan fikir negatif [00:25.56]Gagah dan perkasa,tu pasal jiwa sensitif [00:28.54]Didefinisi organisasi berposisi satu paksi [00:32.14]Bukan pasal tunjuk siapa lagi lansi [00:34.14]Penjaga kawasan bertujuan untuk aman [00:36.77]Hidup bila sekitar ganas macam hutan [00:39.41]Jadi terus pilih jalan dan tak kembali [00:42.36]mula kosong melopong kini dah berisi [00:44.99]Untuk pelihara diri dan marhaen sekeliling [00:47.94]Dari yang menang bertanding kini berpaling [00:51.10]Ingat matlamat asal masa awal-awal [00:53.31]Jaga adik beradik bukan nak cari pasal [00:56.26]Kekuatan menumbuk bukan untuk menunjuk [00:59.07]Tau bila perlu nak sengat dan bila berundur [01:02.06]Biar parut silang kat muka hati mesti baik [01:04.76]Yang tak susahkan orang lain kita kasi tabik [01:07.50]Here comes gangster [01:09.01]We aint no monster [01:10.36]We're protecting the marginal people [01:13.20]Call me gangster don't treat me like monster [01:16.36]Put your hands up here comes my brother [01:19.30]Here comes gangster [01:20.71]We aint no monster [01:22.11]We're protecting the marginal people [01:25.02]Call me gangster don't treat me like monster [01:27.96]Put your hands in the air we are all here to stay! [01:31.25]歹势啦!你踏到我的地头 [01:32.99]麦跟我假熬 [01:34.34]你报你的旗头 [01:35.65]麦直直摇头 [01:36.68]我一巴掌跟你巴下去你嘛係洨洨 [01:39.25]你的大哥看到我 伊面嘛係皱皱 [01:41.80]细汉的!你几岁出来七逃? [01:44.16]你看过戏无? [01:45.25]知影人在江湖? [01:46.55]麦跟我讲红毛! [01:47.75]我出来冲的时准 你巴鲁咧呷可可 [01:50.29]我出来譬的时候 你跟恁老母呜呜 [01:53.19]你的目睭青瞑手贱去创到我的兄弟 [01:55.78]你知影无?伊人的代志就是我的代志 [01:58.58]我打一通电话 就可以马上乎你毙 [02:01.52]你尚好跟我讲清楚 你的脚麦颤 麦交懍恂 [02:04.53]出来做歹仔 拢是因为歹命 若好命 [02:07.33]谁的囜仔要出来跟你拼命? [02:09.59]我心疼!不是因为你们直直看不起我! [02:12.83]是因为你们不了解我们的心声! [02:15.38]Here comes gangster [02:17.18]We aint no monster [02:18.88]We're protecting the marginal people [02:21.43]Call me gangster don't treat me like monster [02:24.29]Put your hands up here comes my brother [02:26.93]Here comes gangster [02:28.38]We aint no monster [02:29.81]We're protecting the marginal people [02:32.87]Call me gangster don't treat me like monster [02:35.66]Put your hands in the air we are all here to stay! [02:38.46](泰米尔语)团结就是力量,不要感到害怕。 [02:50.19]为了后代,我们必须团结一致;为了真理,我们必须反抗到底。 [03:01.14]这不是一场战役 [03:03.88]是保护民族的伟大使命 [03:06.68]无论来自什么背景 [03:07.39]都必须成为模范榜样 [03:08.19]社会的问题太多 [03:10.68]感觉到无能为力 [03:12.15]所以才要混在一起 [03:13.15]抵抗眼前危机 [03:14.15]兄弟们共同进退 [03:15.15]拒绝当社会垃圾 [03:16.15]过去让他过去,勇往直前从不畏惧 [03:17.15]为了未来,我们决定奋力一搏 [03:19.15]这首歌 让你听了热血沸腾 [03:22.15]别置之不理!大家全体起立! [03:23.15]将势力凝聚!决心战斗到底! [03:24.15]Here comes gangster [03:25.81]We aint no monster [03:26.93]We're protecting the marginal people [03:29.17]Call me gangster don't treat me like monster [03:31.72]Put your hands up here comes my brother [03:34.52]Here comes gangster [03:35.95]We aint no monster [03:37.43]We're protecting the marginal people [03:40.16]Call me gangster don't treat me like monster [03:43.03]Put your hands in the air we are all here to stay!