| |
ナ・ラ・ベ 顺番待つのはめんどくさいけど | |
ナ・ラ・ベ Wooh oh oh oh | |
公众便所でおやじがいきなり横はいり | |
小便ごときで大の大人が大ゲンカ | |
たまたま后ろにいたおっさん | |
“まあ まあ そんな” と止めにはいれば | |
やっぱりケンカに卷きこまれ | |
全く收舍つかなくなった | |
ナ・ラ・ベ あなたも私も并ぶのイヤだけど | |
ナ・ラ・ベ Wooh…犬もネコもブタも并べ!! | |
ラーメン屋さんに行ったら行列できていた | |
并ぶのイヤだけどとってもうまいしがまんしよう | |
ラーメン屋さんの知りあい横からやって来て | |
あいさつしながら行列横目に先はいる | |
あと何人だと指おって空腹おさえて待っていたのに | |
またその人数ふえちゃった | |
ハラがたつけど ハラふくらまない | |
ナ・ラ・ベ あんたも俺もおなじお客だろ | |
ナ・ラ・ベ Wooh oh oh oh | |
最终电车に乘りおくれちゃった どうしよう | |
タクシー乘场は目が回るくらい并んでる | |
步いて归れる距离でもないからしかたがない | |
悲しいけれど觉悟を决めてまた并ぶ | |
(ナ・ラ・ベ) | |
たまの休みに野球を见に行きたくなった | |
(世の中いつまで并びつづけるの) | |
(ナ・ラ・ベ) | |
人气のカードで前卖りなんかはとっくにない | |
(Wooh oh oh oh) | |
(ナ・ラ・ベ) | |
それでもやっぱり见たい气持ちおさえられず | |
(あなたも私も并ぶのイヤだけど) | |
(ナ・ラ・ベ) | |
觉悟を决めて昼から行列また并ぶ | |
(Wooh oh oh oh) | |
ナ・ラ・ベ 世の中いつまで并びつづけるの | |
ナ・ラ・ベ Wooh oh oh oh | |
ナ・ラ・ベ あなたも私も并ぶのイヤだけど | |
ナ・ラ・ベ Wooh… 犬もネコもブタも并べ!! |
shun fan dai | |
Wooh oh oh oh | |
gong zhong bian suo heng | |
xiao bian da da ren da | |
hou | |
" " zhi | |
juan | |
quan shou she | |
si bing | |
Wooh quan bing!! | |
wu xing hang lie | |
bing | |
wu zhi heng lai | |
hang lie heng mu xian | |
he ren zhi kong fu dai | |
ren shu | |
an ke | |
Wooh oh oh oh | |
zui zhong dian che cheng | |
cheng chang mu hui bing | |
bu gui ju li | |
bei jue wu jue bing | |
xiu ye qiu jian xing | |
shi zhong bing | |
ren qi qian mai | |
Wooh oh oh oh | |
jian qi chi | |
si bing | |
jue wu jue zhou hang lie bing | |
Wooh oh oh oh | |
shi zhong bing | |
Wooh oh oh oh | |
si bing | |
Wooh quan bing!! |
shùn fān dài | |
Wooh oh oh oh | |
gōng zhòng biàn suǒ héng | |
xiǎo biàn dà dà rén dà | |
hòu | |
" " zhǐ | |
juǎn | |
quán shōu shě | |
sī bìng | |
Wooh quǎn bìng!! | |
wū xíng háng liè | |
bìng | |
wū zhī héng lái | |
háng liè héng mù xiān | |
hé rén zhǐ kōng fù dài | |
rén shù | |
ǎn kè | |
Wooh oh oh oh | |
zuì zhōng diàn chē chéng | |
chéng chǎng mù huí bìng | |
bù guī jù lí | |
bēi jué wù jué bìng | |
xiū yě qiú jiàn xíng | |
shì zhōng bìng | |
rén qì qián mài | |
Wooh oh oh oh | |
jiàn qì chí | |
sī bìng | |
jué wù jué zhòu háng liè bìng | |
Wooh oh oh oh | |
shì zhōng bìng | |
Wooh oh oh oh | |
sī bìng | |
Wooh quǎn bìng!! |