|
|
|
私、嫌いな男のタイプはフェミニストです |
|
いつも言叶を探している样な |
|
つまりステキな男のタイプはピアニストです |
|
轻い气持ちを风にのせるから |
|
私の梦はどこまで续く? |
|
辉く空の下侧で |
|
风は夜风が运んでくるのヨ エベレストから |
|
干いた肌がそれを感じます |
|
私の耳を饰っているのは エメラルドです |
|
青い响きを闻いてみませんか? |
|
转がる音を 广がる音を |
|
辉く空の下侧で |
|
私、望みは昨日の今日まで特にないです |
|
别に誓いをたてた译じゃない |
|
私のそばを回っているのはフェミニストです |
|
いつも心の中をのぞく为 |
|
私は元气、あなたはいかが? |
|
辉く空の下侧で |
|
|
|
si xian nan |
|
yan ye tan yang |
|
nan |
|
qing qi chi feng |
|
si meng xu? |
|
hui kong xia ce |
|
feng ye feng yun |
|
gan ji gan |
|
si er shi |
|
qing xiang wen? |
|
zhuan yin guang yin |
|
hui kong xia ce |
|
si wang zuo ri jin ri te |
|
bie shi yi |
|
si hui |
|
xin zhong wei |
|
si yuan qi? |
|
hui kong xia ce |
|
|
|
sī xián nán |
|
yán yè tàn yàng |
|
nán |
|
qīng qì chí fēng |
|
sī mèng xù? |
|
huī kōng xià cè |
|
fēng yè fēng yùn |
|
gàn jī gǎn |
|
sī ěr shì |
|
qīng xiǎng wén? |
|
zhuǎn yīn guǎng yīn |
|
huī kōng xià cè |
|
sī wàng zuó rì jīn rì tè |
|
bié shì yì |
|
sī huí |
|
xīn zhōng wèi |
|
sī yuán qì? |
|
huī kōng xià cè |