| 作曲 : 丹耐夫正若 | |
| 作词 : 丹耐夫正若 | |
| My heart longs for yours | |
| like a vine clinging to an old tree | |
| I am wound around you | |
| Beautiful things elapsed with time | |
| and will never come back | |
| but songs will stay forever | |
| and can be sung again and again | |
| Oh how I envy the song, Lai-su | |
| How I wish my youth could be the same | |
| I shall sing it whenever I want | |
| Like the song Lai-su, | |
| how I wish I could be rejuvenated again and again | |
| Os: I am forever bounded to your memory. | |
| Like the vine that wrapped around the biggest tree. | |
| And when I look into the mountains. | |
| I firmly believe that all the beautiful things we had . | |
| Have turned to the leaves of the ever green | |
| 中文翻译—— | |
| 想念你的心就像老藤缠绕着大树般 紧的缠绕着你 | |
| 美好的事物过去了是唤不回的,但歌却是常青的,我多么羡慕来苏这首歌 | |
| 我为什么不能像来苏一样,想唱它时就唱它,可一再重复的唱着它 | |
| 就像来苏这首歌一样,我好想不断的重新再年轻一次 | |
| 口白: | |
| 我永远缠绕在你的回忆 | |
| 就像藤蔓缠绕着最大的那棵树 | |
| 看着山里我深深相信 | |
| 我们曾经拥有的一切美好事物 | |
| 都变成了常青树的叶子 | |
| TW-P53-1103007 | |
| OP: 丹耐夫正若Dan Naifuzhengruo |
| zuo qu : dan nai fu zheng ruo | |
| zuo ci : dan nai fu zheng ruo | |
| My heart longs for yours | |
| like a vine clinging to an old tree | |
| I am wound around you | |
| Beautiful things elapsed with time | |
| and will never come back | |
| but songs will stay forever | |
| and can be sung again and again | |
| Oh how I envy the song, Laisu | |
| How I wish my youth could be the same | |
| I shall sing it whenever I want | |
| Like the song Laisu, | |
| how I wish I could be rejuvenated again and again | |
| Os: I am forever bounded to your memory. | |
| Like the vine that wrapped around the biggest tree. | |
| And when I look into the mountains. | |
| I firmly believe that all the beautiful things we had . | |
| Have turned to the leaves of the ever green | |
| zhong wen fan yi | |
| xiang nian ni de xin jiu xiang lao teng chan rao zhe da shu ban jin de chan rao zhe ni | |
| mei hao de shi wu guo qu le shi huan bu hui de, dan ge que shi chang qing de, wo duo me xian mu lai su zhe shou ge | |
| wo wei shi me bu neng xiang lai su yi yang, xiang chang ta shi jiu chang ta, ke yi zai chong fu de chang zhe ta | |
| jiu xiang lai su zhe shou ge yi yang, wo hao xiang bu duan de chong xin zai nian qing yi ci | |
| kou bai: | |
| wo yong yuan chan rao zai ni de hui yi | |
| jiu xiang teng wan chan rao zhe zui da de na ke shu | |
| kan zhe shan li wo shen shen xiang xin | |
| wo men ceng jing yong you de yi qie mei hao shi wu | |
| dou bian cheng le chang qing shu de ye zi | |
| TWP531103007 | |
| OP: dan nai fu zheng ruo Dan Naifuzhengruo |
| zuò qǔ : dān nài fū zhèng ruò | |
| zuò cí : dān nài fū zhèng ruò | |
| My heart longs for yours | |
| like a vine clinging to an old tree | |
| I am wound around you | |
| Beautiful things elapsed with time | |
| and will never come back | |
| but songs will stay forever | |
| and can be sung again and again | |
| Oh how I envy the song, Laisu | |
| How I wish my youth could be the same | |
| I shall sing it whenever I want | |
| Like the song Laisu, | |
| how I wish I could be rejuvenated again and again | |
| Os: I am forever bounded to your memory. | |
| Like the vine that wrapped around the biggest tree. | |
| And when I look into the mountains. | |
| I firmly believe that all the beautiful things we had . | |
| Have turned to the leaves of the ever green | |
| zhōng wén fān yì | |
| xiǎng niàn nǐ de xīn jiù xiàng lǎo téng chán rào zhe dà shù bān jǐn de chán rào zhe nǐ | |
| měi hǎo de shì wù guò qù le shì huàn bù huí de, dàn gē què shì cháng qīng de, wǒ duō me xiàn mù lái sū zhè shǒu gē | |
| wǒ wèi shí me bù néng xiàng lái sū yí yàng, xiǎng chàng tā shí jiù chàng tā, kě yī zài chóng fù de chàng zhe tā | |
| jiù xiàng lái sū zhè shǒu gē yí yàng, wǒ hǎo xiǎng bù duàn de chóng xīn zài nián qīng yī cì | |
| kǒu bái: | |
| wǒ yǒng yuǎn chán rào zài nǐ de huí yì | |
| jiù xiàng téng wàn chán rào zhe zuì dà de nà kē shù | |
| kàn zhe shān lǐ wǒ shēn shēn xiāng xìn | |
| wǒ men céng jīng yōng yǒu de yī qiè měi hǎo shì wù | |
| dōu biàn chéng le cháng qīng shù de yè zi | |
| TWP531103007 | |
| OP: dān nài fū zhèng ruò Dan Naifuzhengruo |