Song | La Madrague |
Artist | 梁博洋 |
Album | La Madrague |
Download | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : 无 |
[00:01.000] | 作曲 : 无 |
[00:10.008] | Sur la plage abandonnée |
[00:12.016] | 在荒芜的沙滩上 |
[00:14.024] | Coquillage et crustacés |
[00:15.781] | 贝壳和寄居蟹 |
[00:18.291] | Qui l'eût cru déplorent la perte de l'été |
[00:20.548] | 为消逝的夏天感到惋惜 |
[00:22.304] | Qui depuis s'en est allé |
[00:24.311] | 自从它走了之后 |
[00:26.320] | On a rangé les vacances |
[00:28.829] | 我们收拾起假期 |
[00:30.586] | Dans des valises en carton |
[00:32.846] | 放到纸板做的行李箱中 |
[00:34.603] | Et c'est triste quand on pense à la saison |
[00:37.112] | 而这令人难过,当我们想起这个季节 |
[00:38.368] | Du soleil et des chansons |
[00:40.627] | 有着阳光和歌曲的季节 |
[00:42.386] | Pourtant je sais bien l'année prochaine |
[00:44.646] | 当我知道,明年 |
[00:46.403] | Tout refleurira nous reviendrons |
[00:48.409] | 一切都将再盛开,我们将回来 |
[00:50.668] | Mais en attendant je suis en peine |
[00:53.428] | 然而,漫长的等待使我烦闷 |
[00:54.935] | De quitter la mer et ma maison |
[00:57.193] | 因为要离开这片海洋与小屋 |
[00:59.704] | Le mistral va s'habituer |
[01:02.463] | 地中海上的西北风终将会习惯 |
[01:03.969] | A courir sans les voiliers |
[01:06.481] | 吹在没有帆船的海面上 |
[01:08.235] | Et c'est dans ma chevelure ébouriffée |
[01:10.244] | 吹在我乱糟糟的头发上 |
[01:12.249] | Qu'il va le plus me manquer |
[01:14.507] | 这使我更加怀念 |
[01:16.516] | Le soleil mon grand copain |
[01:19.526] | 温暖的阳光是我的好朋友 |
[01:20.530] | Ne me brulera que de loin |
[01:23.291] | 还不会把我晒伤 |
[01:25.049] | Croyant que nous sommes ensemble un peu fâchés |
[01:26.805] | 相信我们都对 |
[01:29.064] | D'être tous deux séparés |
[01:32.076] | 我们俩的分隔感到不舍 |
[01:32.830] | Le train m'emmènera vers l'automne |
[01:35.593] | 火车会把我载往秋天 |
[01:37.100] | Retrouver la ville sous la pluie |
[01:39.611] | 去到雨所笼罩的城市 |
[01:41.371] | Mon chagrin ne sera pour personne |
[01:43.883] | 我的悲伤不为任何人 |
[01:45.638] | Je le garderai comme un ami |
[01:48.401] | 我将会像朋友一样守护他 |
[01:50.410] | Mais aux premiers jours d'été |
[01:53.171] | 然而一到夏日的第一天 |
[01:54.677] | Tous les ennuis oubliés |
[01:57.439] | 我将会抛去一切的烦恼 |
[01:58.946] | Nous reviendrons faire la fête aux crustacés |
[02:01.708] | 我们会回来迎接贝壳蟹 |
[02:02.963] | De la plage ensoleillée |
[02:05.729] | 在充满阳光的沙滩上 |
[02:07.235] | De la plage ensoleillée |
[02:09.495] | 在充满阳光的沙滩上 |
[02:11.756] | De la plage ensoleillée |
[02:15.773] | 在充满阳光的沙滩上 |
[00:00.000] | zuo ci : wu |
[00:01.000] | zuo qu : wu |
[00:10.008] | Sur la plage abandonne e |
[00:12.016] | zai huang wu de sha tan shang |
[00:14.024] | Coquillage et crustace s |
[00:15.781] | bei ke he ji ju xie |
[00:18.291] | Qui l' e t cru de plorent la perte de l'e te |
[00:20.548] | wei xiao shi de xia tian gan dao wan xi |
[00:22.304] | Qui depuis s' en est alle |
[00:24.311] | zi cong ta zou le zhi hou |
[00:26.320] | On a range les vacances |
[00:28.829] | wo men shou shi qi jia qi |
[00:30.586] | Dans des valises en carton |
[00:32.846] | fang dao zhi ban zuo de xing li xiang zhong |
[00:34.603] | Et c' est triste quand on pense a la saison |
[00:37.112] | er zhe ling ren nan guo, dang wo men xiang qi zhe ge ji jie |
[00:38.368] | Du soleil et des chansons |
[00:40.627] | you zhe yang guang he ge qu de ji jie |
[00:42.386] | Pourtant je sais bien l' anne e prochaine |
[00:44.646] | dang wo zhi dao, ming nian |
[00:46.403] | Tout refleurira nous reviendrons |
[00:48.409] | yi qie dou jiang zai sheng kai, wo men jiang hui lai |
[00:50.668] | Mais en attendant je suis en peine |
[00:53.428] | ran er, man chang de deng dai shi wo fan men |
[00:54.935] | De quitter la mer et ma maison |
[00:57.193] | yin wei yao li kai zhe pian hai yang yu xiao wu |
[00:59.704] | Le mistral va s' habituer |
[01:02.463] | di zhong hai shang de xi bei feng zhong jiang hui xi guan |
[01:03.969] | A courir sans les voiliers |
[01:06.481] | chui zai mei you fan chuan de hai mian shang |
[01:08.235] | Et c' est dans ma chevelure e bouriffe e |
[01:10.244] | chui zai wo luan zao zao de tou fa shang |
[01:12.249] | Qu' il va le plus me manquer |
[01:14.507] | zhe shi wo geng jia huai nian |
[01:16.516] | Le soleil mon grand copain |
[01:19.526] | wen nuan de yang guang shi wo de hao peng you |
[01:20.530] | Ne me brulera que de loin |
[01:23.291] | hai bu hui ba wo shai shang |
[01:25.049] | Croyant que nous sommes ensemble un peu f che s |
[01:26.805] | xiang xin wo men dou dui |
[01:29.064] | D' tre tous deux se pare s |
[01:32.076] | wo men lia de fen ge gan dao bu she |
[01:32.830] | Le train m' emme nera vers l' automne |
[01:35.593] | huo che hui ba wo zai wang qiu tian |
[01:37.100] | Retrouver la ville sous la pluie |
[01:39.611] | qu dao yu suo long zhao de cheng shi |
[01:41.371] | Mon chagrin ne sera pour personne |
[01:43.883] | wo de bei shang bu wei ren he ren |
[01:45.638] | Je le garderai comme un ami |
[01:48.401] | wo jiang hui xiang peng you yi yang shou hu ta |
[01:50.410] | Mais aux premiers jours d'e te |
[01:53.171] | ran er yi dao xia ri de di yi tian |
[01:54.677] | Tous les ennuis oublie s |
[01:57.439] | wo jiang hui pao qu yi qie de fan nao |
[01:58.946] | Nous reviendrons faire la f te aux crustace s |
[02:01.708] | wo men hui hui lai ying jie bei ke xie |
[02:02.963] | De la plage ensoleille e |
[02:05.729] | zai chong man yang guang de sha tan shang |
[02:07.235] | De la plage ensoleille e |
[02:09.495] | zai chong man yang guang de sha tan shang |
[02:11.756] | De la plage ensoleille e |
[02:15.773] | zai chong man yang guang de sha tan shang |
[00:00.000] | zuò cí : wú |
[00:01.000] | zuò qǔ : wú |
[00:10.008] | Sur la plage abandonné e |
[00:12.016] | zài huāng wú de shā tān shàng |
[00:14.024] | Coquillage et crustacé s |
[00:15.781] | bèi ké hé jì jū xiè |
[00:18.291] | Qui l' e t cru dé plorent la perte de l'é té |
[00:20.548] | wèi xiāo shì de xià tiān gǎn dào wǎn xī |
[00:22.304] | Qui depuis s' en est allé |
[00:24.311] | zì cóng tā zǒu le zhī hòu |
[00:26.320] | On a rangé les vacances |
[00:28.829] | wǒ men shōu shí qǐ jià qī |
[00:30.586] | Dans des valises en carton |
[00:32.846] | fàng dào zhǐ bǎn zuò de xíng lǐ xiāng zhōng |
[00:34.603] | Et c' est triste quand on pense à la saison |
[00:37.112] | ér zhè lìng rén nán guò, dāng wǒ men xiǎng qǐ zhè gè jì jié |
[00:38.368] | Du soleil et des chansons |
[00:40.627] | yǒu zhe yáng guāng hé gē qǔ de jì jié |
[00:42.386] | Pourtant je sais bien l' anné e prochaine |
[00:44.646] | dāng wǒ zhī dào, míng nián |
[00:46.403] | Tout refleurira nous reviendrons |
[00:48.409] | yī qiè dōu jiāng zài shèng kāi, wǒ men jiāng huí lái |
[00:50.668] | Mais en attendant je suis en peine |
[00:53.428] | rán ér, màn cháng de děng dài shǐ wǒ fán mèn |
[00:54.935] | De quitter la mer et ma maison |
[00:57.193] | yīn wèi yào lí kāi zhè piàn hǎi yáng yǔ xiǎo wū |
[00:59.704] | Le mistral va s' habituer |
[01:02.463] | dì zhōng hǎi shàng de xī běi fēng zhōng jiāng huì xí guàn |
[01:03.969] | A courir sans les voiliers |
[01:06.481] | chuī zài méi yǒu fān chuán de hǎi miàn shàng |
[01:08.235] | Et c' est dans ma chevelure é bouriffé e |
[01:10.244] | chuī zài wǒ luàn zāo zāo de tóu fà shàng |
[01:12.249] | Qu' il va le plus me manquer |
[01:14.507] | zhè shǐ wǒ gèng jiā huái niàn |
[01:16.516] | Le soleil mon grand copain |
[01:19.526] | wēn nuǎn de yáng guāng shì wǒ de hǎo péng you |
[01:20.530] | Ne me brulera que de loin |
[01:23.291] | hái bú huì bǎ wǒ shài shāng |
[01:25.049] | Croyant que nous sommes ensemble un peu f ché s |
[01:26.805] | xiāng xìn wǒ men dōu duì |
[01:29.064] | D' tre tous deux sé paré s |
[01:32.076] | wǒ men liǎ de fēn gé gǎn dào bù shě |
[01:32.830] | Le train m' emmè nera vers l' automne |
[01:35.593] | huǒ chē huì bǎ wǒ zài wǎng qiū tiān |
[01:37.100] | Retrouver la ville sous la pluie |
[01:39.611] | qù dào yǔ suǒ lǒng zhào de chéng shì |
[01:41.371] | Mon chagrin ne sera pour personne |
[01:43.883] | wǒ de bēi shāng bù wéi rèn hé rén |
[01:45.638] | Je le garderai comme un ami |
[01:48.401] | wǒ jiāng huì xiàng péng yǒu yí yàng shǒu hù tā |
[01:50.410] | Mais aux premiers jours d'é té |
[01:53.171] | rán ér yí dào xià rì de dì yì tiān |
[01:54.677] | Tous les ennuis oublié s |
[01:57.439] | wǒ jiāng huì pāo qù yī qiè de fán nǎo |
[01:58.946] | Nous reviendrons faire la f te aux crustacé s |
[02:01.708] | wǒ men huì huí lái yíng jiē bèi ké xiè |
[02:02.963] | De la plage ensoleillé e |
[02:05.729] | zài chōng mǎn yáng guāng de shā tān shàng |
[02:07.235] | De la plage ensoleillé e |
[02:09.495] | zài chōng mǎn yáng guāng de shā tān shàng |
[02:11.756] | De la plage ensoleillé e |
[02:15.773] | zài chōng mǎn yáng guāng de shā tān shàng |