desperado,why don't you come to your senses? | |
亡命之徒,你为何执迷不悟? | |
you've been out-riding fences for so long now | |
你已经独自漂泊了很久。 | |
oh you're hard one , | |
喔,你是个固执的家伙 | |
but I know that you've got your reasons | |
但是我知道你有你自己的理由 | |
these things that are pleasing you can hurt you somehow | |
你怕这些令你喜悦的终有一天会伤害到你 | |
don't you draw the queen of diamonds boy | |
为什么不丢弃那张方片皇后,男孩?(在美国,方块皇后代表暴力) | |
she'll beat you if she's able | |
如果她可以,她会打败你 | |
you know the queen of hearts is always your best bet | |
你知道你最好的选择一直是红心皇后。(红心皇后代表仁慈) | |
now it seems to me some fine things | |
现在,我眼中的好东西 | |
have been laid upon your table | |
都摆在了你的眼前 | |
but you only want the ones that you can't get | |
但是你只想要你得不到的 | |
desperado,oh,you ain't gettin no younger | |
亡命之徒,噢,你已不再年轻 | |
your pain and your hunger | |
你的痛苦,你的饥饿 | |
they're driving you home | |
他们正驱使你回家 | |
freedom,oh,freedom well that's just some people talking | |
自由啊,自由,那只是片面之词 | |
your prison is walking though this world all along | |
你的罪恶正在独自蔓延到整个世界 | |
don't your feet get cold in the winter time | |
你的双脚是否禁得住冬天的寒冷 | |
the sky won't snow and the sun won't shine | |
雪不飘舞,光被遮蔽 | |
it's hard to tell the night time from the day | |
分不清黑夜与白昼 | |
you're losin' all your highs and lows ,ain't it funny how the feelin' goes away? | |
你将失去你的一切喜悲,这难道不可笑吗? | |
desperado,why don't you come to your senses | |
亡命之徒,你为何执迷不悟? | |
come down from your fences,open the gate | |
敞开心扉吧 | |
it may be raining | |
或许会经历风雨 | |
but there's a rainbow above you | |
但雨后依旧会有彩虹 | |
you'd better let somebody love you | |
你最好让别人来爱你 | |
(let somebody love you) | |
让别人来爱你 | |
you'd better let somebody love you | |
你最好让别人来爱你 | |
before it's too late | |
在为时已晚之前。 |
desperado, why don' t you come to your senses? | |
wang ming zhi tu, ni wei he zhi mi bu wu? | |
you' ve been outriding fences for so long now | |
ni yi jing du zi piao bo le hen jiu. | |
oh you' re hard one , | |
o, ni shi ge gu zhi de jia huo | |
but I know that you' ve got your reasons | |
dan shi wo zhi dao ni you ni zi ji de li you | |
these things that are pleasing you can hurt you somehow | |
ni pa zhei xie ling ni xi yue de zhong you yi tian hui shang hai dao ni | |
don' t you draw the queen of diamonds boy | |
wei shi me bu diu qi na zhang fang pian huang hou, nan hai? zai mei guo, fang kuai huang hou dai biao bao li | |
she' ll beat you if she' s able | |
ru guo ta ke yi, ta hui da bai ni | |
you know the queen of hearts is always your best bet | |
ni zhi dao ni zui hao de xuan ze yi zhi shi hong xin huang hou. hong xin huang hou dai biao ren ci | |
now it seems to me some fine things | |
xian zai, wo yan zhong de hao dong xi | |
have been laid upon your table | |
dou bai zai le ni de yan qian | |
but you only want the ones that you can' t get | |
dan shi ni zhi xiang yao ni de bu dao de | |
desperado, oh, you ain' t gettin no younger | |
wang ming zhi tu, o, ni yi bu zai nian qing | |
your pain and your hunger | |
ni de tong ku, ni de ji e | |
they' re driving you home | |
ta men zheng qu shi ni hui jia | |
freedom, oh, freedom well that' s just some people talking | |
zi you a, zi you, na zhi shi pian mian zhi ci | |
your prison is walking though this world all along | |
ni de zui e zheng zai du zi man yan dao zheng ge shi jie | |
don' t your feet get cold in the winter time | |
ni de shuang jiao shi fou jin de zhu dong tian de han leng | |
the sky won' t snow and the sun won' t shine | |
xue bu piao wu, guang bei zhe bi | |
it' s hard to tell the night time from the day | |
fen bu qing hei ye yu bai zhou | |
you' re losin' all your highs and lows , ain' t it funny how the feelin' goes away? | |
ni jiang shi qu ni de yi qie xi bei, zhe nan dao bu ke xiao ma? | |
desperado, why don' t you come to your senses | |
wang ming zhi tu, ni wei he zhi mi bu wu? | |
come down from your fences, open the gate | |
chang kai xin fei ba | |
it may be raining | |
huo xu hui jing li feng yu | |
but there' s a rainbow above you | |
dan yu hou yi jiu hui you cai hong | |
you' d better let somebody love you | |
ni zui hao rang bie ren lai ai ni | |
let somebody love you | |
rang bie ren lai ai ni | |
you' d better let somebody love you | |
ni zui hao rang bie ren lai ai ni | |
before it' s too late | |
zai wei shi yi wan zhi qian. |
desperado, why don' t you come to your senses? | |
wáng mìng zhī tú, nǐ wèi hé zhí mí bù wù? | |
you' ve been outriding fences for so long now | |
nǐ yǐ jīng dú zì piāo bó le hěn jiǔ. | |
oh you' re hard one , | |
ō, nǐ shì gè gù zhí de jiā huo | |
but I know that you' ve got your reasons | |
dàn shì wǒ zhī dào nǐ yǒu nǐ zì jǐ de lǐ yóu | |
these things that are pleasing you can hurt you somehow | |
nǐ pà zhèi xiē lìng nǐ xǐ yuè de zhōng yǒu yì tiān huì shāng hài dào nǐ | |
don' t you draw the queen of diamonds boy | |
wèi shí me bù diū qì nà zhāng fāng piàn huáng hòu, nán hái? zài měi guó, fāng kuài huáng hòu dài biǎo bào lì | |
she' ll beat you if she' s able | |
rú guǒ tā kě yǐ, tā huì dǎ bài nǐ | |
you know the queen of hearts is always your best bet | |
nǐ zhī dào nǐ zuì hǎo de xuǎn zé yī zhí shì hóng xīn huáng hòu. hóng xīn huáng hòu dài biǎo rén cí | |
now it seems to me some fine things | |
xiàn zài, wǒ yǎn zhōng de hǎo dōng xī | |
have been laid upon your table | |
dōu bǎi zài le nǐ de yǎn qián | |
but you only want the ones that you can' t get | |
dàn shì nǐ zhǐ xiǎng yào nǐ dé bú dào de | |
desperado, oh, you ain' t gettin no younger | |
wáng mìng zhī tú, ō, nǐ yǐ bù zài nián qīng | |
your pain and your hunger | |
nǐ de tòng kǔ, nǐ de jī è | |
they' re driving you home | |
tā men zhèng qū shǐ nǐ huí jiā | |
freedom, oh, freedom well that' s just some people talking | |
zì yóu a, zì yóu, nà zhǐ shì piàn miàn zhī cí | |
your prison is walking though this world all along | |
nǐ de zuì è zhèng zài dú zì màn yán dào zhěng gè shì jiè | |
don' t your feet get cold in the winter time | |
nǐ de shuāng jiǎo shì fǒu jīn de zhù dōng tiān de hán lěng | |
the sky won' t snow and the sun won' t shine | |
xuě bù piāo wǔ, guāng bèi zhē bì | |
it' s hard to tell the night time from the day | |
fēn bù qīng hēi yè yǔ bái zhòu | |
you' re losin' all your highs and lows , ain' t it funny how the feelin' goes away? | |
nǐ jiāng shī qù nǐ de yī qiè xǐ bēi, zhè nán dào bù kě xiào ma? | |
desperado, why don' t you come to your senses | |
wáng mìng zhī tú, nǐ wèi hé zhí mí bù wù? | |
come down from your fences, open the gate | |
chǎng kāi xīn fēi ba | |
it may be raining | |
huò xǔ huì jīng lì fēng yǔ | |
but there' s a rainbow above you | |
dàn yǔ hòu yī jiù huì yǒu cǎi hóng | |
you' d better let somebody love you | |
nǐ zuì hǎo ràng bié rén lái ài nǐ | |
let somebody love you | |
ràng bié rén lái ài nǐ | |
you' d better let somebody love you | |
nǐ zuì hǎo ràng bié rén lái ài nǐ | |
before it' s too late | |
zài wéi shí yǐ wǎn zhī qián. |