Song | La Clameur Du Silence |
Artist | Dark Sanctuary |
Album | Les Memoires Blessees |
Download | Image LRC TXT |
作曲 : Arkade, Dame Pandora | |
La Clameur du Silence | |
Glisser lentement dans l'oubli | |
Perdre doucement toute notion de vie | |
Accrochée à rien je me noie dans les méandres | |
de souvenirs que je n'ai pas... | |
(Voilà des siècles que j'erre...) | |
De volutes en volutes glisser | |
Des soupçons d'âmes qui s'effeuillent ravir la flamme | |
Viens à moi viens dans mes bras car je m'épuise | |
Donne moi le souffle nécessaire puis endors toi blotti | |
dans la chaleur de mon étreinte... | |
Tu m'enchaînes (inexorablement) à ma destinée... mais je n'en ai pas... | |
Emmène moi là ou je t'envoie | |
Que l'ombre que je suis s'évanouisse enfin dans le néant | |
English translation | |
The Clamour of Silence | |
To slowly slide down into oblivion | |
To quietly lose all notion of life | |
Held to nothing I'm drowning into a maze of memories I have not... | |
[For centuries have I been wandering...] | |
To slide from volutes to volutes | |
To ravish the flame of parcels of fading souls | |
Come to me - come into my arms for I am being exhausted | |
Give me the necessary breath and sleep within the warmth of my embrace... | |
You inexorably enchain me to my own destiny... But I have none... | |
Take me to where I'm sending you | |
May the shadow I am finally vanish into nothingness |
zuo qu : Arkade, Dame Pandora | |
La Clameur du Silence | |
Glisser lentement dans l' oubli | |
Perdre doucement toute notion de vie | |
Accroche e a rien je me noie dans les me andres | |
de souvenirs que je n' ai pas... | |
Voila des sie cles que j' erre... | |
De volutes en volutes glisser | |
Des soup ons d' mes qui s' effeuillent ravir la flamme | |
Viens a moi viens dans mes bras car je m'e puise | |
Donne moi le souffle ne cessaire puis endors toi blotti | |
dans la chaleur de mon e treinte... | |
Tu m' encha nes inexorablement a ma destine e... mais je n' en ai pas... | |
Emme ne moi la ou je t' envoie | |
Que l' ombre que je suis s'e vanouisse enfin dans le ne ant | |
English translation | |
The Clamour of Silence | |
To slowly slide down into oblivion | |
To quietly lose all notion of life | |
Held to nothing I' m drowning into a maze of memories I have not... | |
For centuries have I been wandering... | |
To slide from volutes to volutes | |
To ravish the flame of parcels of fading souls | |
Come to me come into my arms for I am being exhausted | |
Give me the necessary breath and sleep within the warmth of my embrace... | |
You inexorably enchain me to my own destiny... But I have none... | |
Take me to where I' m sending you | |
May the shadow I am finally vanish into nothingness |
zuò qǔ : Arkade, Dame Pandora | |
La Clameur du Silence | |
Glisser lentement dans l' oubli | |
Perdre doucement toute notion de vie | |
Accroché e à rien je me noie dans les mé andres | |
de souvenirs que je n' ai pas... | |
Voilà des siè cles que j' erre... | |
De volutes en volutes glisser | |
Des soup ons d' mes qui s' effeuillent ravir la flamme | |
Viens à moi viens dans mes bras car je m'é puise | |
Donne moi le souffle né cessaire puis endors toi blotti | |
dans la chaleur de mon é treinte... | |
Tu m' encha nes inexorablement à ma destiné e... mais je n' en ai pas... | |
Emmè ne moi là ou je t' envoie | |
Que l' ombre que je suis s'é vanouisse enfin dans le né ant | |
English translation | |
The Clamour of Silence | |
To slowly slide down into oblivion | |
To quietly lose all notion of life | |
Held to nothing I' m drowning into a maze of memories I have not... | |
For centuries have I been wandering... | |
To slide from volutes to volutes | |
To ravish the flame of parcels of fading souls | |
Come to me come into my arms for I am being exhausted | |
Give me the necessary breath and sleep within the warmth of my embrace... | |
You inexorably enchain me to my own destiny... But I have none... | |
Take me to where I' m sending you | |
May the shadow I am finally vanish into nothingness |