Song | Présence |
Artist | Dark Sanctuary |
Album | Les Memoires Blessees |
Download | Image LRC TXT |
作曲 : Hylgaryss | |
Présence | |
J'ai traversé tant de couloirs, | |
Le corps nu, affaibli par le froid. | |
Il ne reste de ma mémoire, | |
Que ce cri dont l'écho ne part pas. | |
Un instant de malaise, de peur, | |
Semblable à une vie pour moi. | |
Une ombre, une présence, | |
Un visage recouvert | |
La lumière, un bourreau, | |
Sa main sur mon corps, | |
Sa main sur mon âme, | |
Un ultime cri qui résonne | |
En moi... | |
English translation | |
Presence | |
I have walked along so many corridors, | |
My body naked, weakened by the cold. | |
Of my memory, there only remains | |
That cry which echo won't stop. | |
One moment of unease, of fear, | |
Like a whole life to me. | |
One shadow, one presence, | |
A face covered | |
Light, a hangman, | |
His hand on my body, | |
His hand on my soul, | |
One last cry resounding | |
Inside of me... |
zuo qu : Hylgaryss | |
Pre sence | |
J' ai traverse tant de couloirs, | |
Le corps nu, affaibli par le froid. | |
Il ne reste de ma me moire, | |
Que ce cri dont l'e cho ne part pas. | |
Un instant de malaise, de peur, | |
Semblable a une vie pour moi. | |
Une ombre, une pre sence, | |
Un visage recouvert | |
La lumie re, un bourreau, | |
Sa main sur mon corps, | |
Sa main sur mon me, | |
Un ultime cri qui re sonne | |
En moi... | |
English translation | |
Presence | |
I have walked along so many corridors, | |
My body naked, weakened by the cold. | |
Of my memory, there only remains | |
That cry which echo won' t stop. | |
One moment of unease, of fear, | |
Like a whole life to me. | |
One shadow, one presence, | |
A face covered | |
Light, a hangman, | |
His hand on my body, | |
His hand on my soul, | |
One last cry resounding | |
Inside of me... |
zuò qǔ : Hylgaryss | |
Pré sence | |
J' ai traversé tant de couloirs, | |
Le corps nu, affaibli par le froid. | |
Il ne reste de ma mé moire, | |
Que ce cri dont l'é cho ne part pas. | |
Un instant de malaise, de peur, | |
Semblable à une vie pour moi. | |
Une ombre, une pré sence, | |
Un visage recouvert | |
La lumiè re, un bourreau, | |
Sa main sur mon corps, | |
Sa main sur mon me, | |
Un ultime cri qui ré sonne | |
En moi... | |
English translation | |
Presence | |
I have walked along so many corridors, | |
My body naked, weakened by the cold. | |
Of my memory, there only remains | |
That cry which echo won' t stop. | |
One moment of unease, of fear, | |
Like a whole life to me. | |
One shadow, one presence, | |
A face covered | |
Light, a hangman, | |
His hand on my body, | |
His hand on my soul, | |
One last cry resounding | |
Inside of me... |