Song | 3. 欣慟 Lief&Grief |
Artist | 未濟 |
Album | 甲-我 / 1st-Ego |
Download | Image LRC TXT |
作词 : 未濟 | |
作曲 : 未濟 | |
ISRC: FR-10S-19-34290 | |
萬木盡摧枯 萋萋已沒足 | |
Millions of arbors have withered, while feet are already immerged into wild grass. | |
孤島沉日月 群巒點星途 | |
Both the sun and the moon sink into the isolated island, while the milky way is pointed out by the mountains. | |
千朋任散聚 萬金自去留 | |
Hundreds of friends and thousands of gold are free to come and go. | |
遙聽希文言 還賜酒壹斛 | |
Hearing a proverb spoken by Fan Zhongyan, I call for another glass of wine. | |
天下熙熙 皆為利趨 | |
In this prosperous world, everyone is driven by self-interest. | |
天下攘攘 皆為利往 | |
In this thriving world, everyone is longing for self-interest. | |
心有不宣 寒暖自知 | |
Filled with confidential content, one’s heart can hardly be perceived by others. | |
欣亦何歡 慟亦何苦 | |
Lief signifies no longer joy, while grief refers no longer to bitter. | |
陣容 Cast | |
編曲: | |
人聲:多舛之木 | |
吉他:多舛之木、斌 | |
主奏吉他:多舛之木 | |
貝斯:多舛之木 | |
鼓:多舛之木 | |
古箏:多舛之木 | |
弦樂:多舛之木 | |
特效:多舛之木 | |
Composing: | |
Vocal: JWP | |
Guitar: JWP, Mr. Rose | |
Lead Guitar: JWP | |
Bass: JWP | |
Drum: JWP | |
Zheng: JWP | |
String: JWP | |
FX: JWP | |
作詞:多舛之木 | |
翻譯:多舛之木 | |
Lyrics: JWP | |
Translation: JWP | |
錄製: | |
人聲:多舛之木 | |
合聲:多舛之木 | |
吉他:多舛之木 | |
主奏吉他:多舛之木 | |
貝斯:貓 | |
VST樂器:多舛之木 | |
Record: | |
Vocal: JWP | |
Background Vocal: JWP | |
Guitar: JWP | |
Lead Guitar: JWP | |
Bass: Cat | |
VST Instrument: JWP | |
軌道編輯:李力 | |
混音:李力 | |
母帶:李力 | |
監製:多舛之木 | |
Track Editing: Nye | |
Mixing: Nye | |
Mastering: Nye | |
Executive Producer: JWP |
zuo ci : wei ji | |
zuo qu : wei ji | |
ISRC: FR10S1934290 | |
wan mu jin cui ku qi qi yi mei zu | |
Millions of arbors have withered, while feet are already immerged into wild grass. | |
gu dao chen ri yue qun luan dian xing tu | |
Both the sun and the moon sink into the isolated island, while the milky way is pointed out by the mountains. | |
qian peng ren san ju wan jin zi qu liu | |
Hundreds of friends and thousands of gold are free to come and go. | |
yao ting xi wen yan hai ci jiu yi hu | |
Hearing a proverb spoken by Fan Zhongyan, I call for another glass of wine. | |
tian xia xi xi jie wei li qu | |
In this prosperous world, everyone is driven by selfinterest. | |
tian xia rang rang jie wei li wang | |
In this thriving world, everyone is longing for selfinterest. | |
xin you bu xuan han nuan zi zhi | |
Filled with confidential content, one' s heart can hardly be perceived by others. | |
xin yi he huan tong yi he ku | |
Lief signifies no longer joy, while grief refers no longer to bitter. | |
zhen rong Cast | |
bian qu: | |
ren sheng: duo chuan zhi mu | |
ji ta: duo chuan zhi mu bin | |
zhu zou ji ta: duo chuan zhi mu | |
bei si: duo chuan zhi mu | |
gu: duo chuan zhi mu | |
gu zheng: duo chuan zhi mu | |
xian le: duo chuan zhi mu | |
te xiao: duo chuan zhi mu | |
Composing: | |
Vocal: JWP | |
Guitar: JWP, Mr. Rose | |
Lead Guitar: JWP | |
Bass: JWP | |
Drum: JWP | |
Zheng: JWP | |
String: JWP | |
FX: JWP | |
zuo ci: duo chuan zhi mu | |
fan yi: duo chuan zhi mu | |
Lyrics: JWP | |
Translation: JWP | |
lu zhi: | |
ren sheng: duo chuan zhi mu | |
he sheng: duo chuan zhi mu | |
ji ta: duo chuan zhi mu | |
zhu zou ji ta: duo chuan zhi mu | |
bei si: mao | |
VST le qi: duo chuan zhi mu | |
Record: | |
Vocal: JWP | |
Background Vocal: JWP | |
Guitar: JWP | |
Lead Guitar: JWP | |
Bass: Cat | |
VST Instrument: JWP | |
gui dao bian ji: li li | |
hun yin: li li | |
mu dai: li li | |
jian zhi: duo chuan zhi mu | |
Track Editing: Nye | |
Mixing: Nye | |
Mastering: Nye | |
Executive Producer: JWP |
zuò cí : wèi jì | |
zuò qǔ : wèi jì | |
ISRC: FR10S1934290 | |
wàn mù jǐn cuī kū qī qī yǐ méi zú | |
Millions of arbors have withered, while feet are already immerged into wild grass. | |
gū dǎo chén rì yuè qún luán diǎn xīng tú | |
Both the sun and the moon sink into the isolated island, while the milky way is pointed out by the mountains. | |
qiān péng rèn sàn jù wàn jīn zì qù liú | |
Hundreds of friends and thousands of gold are free to come and go. | |
yáo tīng xī wén yán hái cì jiǔ yī hú | |
Hearing a proverb spoken by Fan Zhongyan, I call for another glass of wine. | |
tiān xià xī xī jiē wèi lì qū | |
In this prosperous world, everyone is driven by selfinterest. | |
tiān xià rǎng rǎng jiē wèi lì wǎng | |
In this thriving world, everyone is longing for selfinterest. | |
xīn yǒu bù xuān hán nuǎn zì zhī | |
Filled with confidential content, one' s heart can hardly be perceived by others. | |
xīn yì hé huān tòng yì hé kǔ | |
Lief signifies no longer joy, while grief refers no longer to bitter. | |
zhèn róng Cast | |
biān qū: | |
rén shēng: duō chuǎn zhī mù | |
jí tā: duō chuǎn zhī mù bīn | |
zhǔ zòu jí tā: duō chuǎn zhī mù | |
bèi sī: duō chuǎn zhī mù | |
gǔ: duō chuǎn zhī mù | |
gǔ zhēng: duō chuǎn zhī mù | |
xián lè: duō chuǎn zhī mù | |
tè xiào: duō chuǎn zhī mù | |
Composing: | |
Vocal: JWP | |
Guitar: JWP, Mr. Rose | |
Lead Guitar: JWP | |
Bass: JWP | |
Drum: JWP | |
Zheng: JWP | |
String: JWP | |
FX: JWP | |
zuò cí: duō chuǎn zhī mù | |
fān yì: duō chuǎn zhī mù | |
Lyrics: JWP | |
Translation: JWP | |
lù zhì: | |
rén shēng: duō chuǎn zhī mù | |
hé shēng: duō chuǎn zhī mù | |
jí tā: duō chuǎn zhī mù | |
zhǔ zòu jí tā: duō chuǎn zhī mù | |
bèi sī: māo | |
VST lè qì: duō chuǎn zhī mù | |
Record: | |
Vocal: JWP | |
Background Vocal: JWP | |
Guitar: JWP | |
Lead Guitar: JWP | |
Bass: Cat | |
VST Instrument: JWP | |
guǐ dào biān jí: lǐ lì | |
hùn yīn: lǐ lì | |
mǔ dài: lǐ lì | |
jiān zhì: duō chuǎn zhī mù | |
Track Editing: Nye | |
Mixing: Nye | |
Mastering: Nye | |
Executive Producer: JWP |