作词 : 未濟 作曲 : 未濟 ISRC: FR-10S-19-34290 萬木盡摧枯 萋萋已沒足 Millions of arbors have withered, while feet are already immerged into wild grass. 孤島沉日月 群巒點星途 Both the sun and the moon sink into the isolated island, while the milky way is pointed out by the mountains. 千朋任散聚 萬金自去留 Hundreds of friends and thousands of gold are free to come and go. 遙聽希文言 還賜酒壹斛 Hearing a proverb spoken by Fan Zhongyan, I call for another glass of wine. 天下熙熙 皆為利趨 In this prosperous world, everyone is driven by self-interest. 天下攘攘 皆為利往 In this thriving world, everyone is longing for self-interest. 心有不宣 寒暖自知 Filled with confidential content, one’s heart can hardly be perceived by others. 欣亦何歡 慟亦何苦 Lief signifies no longer joy, while grief refers no longer to bitter. 陣容 Cast 編曲: 人聲:多舛之木 吉他:多舛之木、斌 主奏吉他:多舛之木 貝斯:多舛之木 鼓:多舛之木 古箏:多舛之木 弦樂:多舛之木 特效:多舛之木 Composing: Vocal: JWP Guitar: JWP, Mr. Rose Lead Guitar: JWP Bass: JWP Drum: JWP Zheng: JWP String: JWP FX: JWP 作詞:多舛之木 翻譯:多舛之木 Lyrics: JWP Translation: JWP 錄製: 人聲:多舛之木 合聲:多舛之木 吉他:多舛之木 主奏吉他:多舛之木 貝斯:貓 VST樂器:多舛之木 Record: Vocal: JWP Background Vocal: JWP Guitar: JWP Lead Guitar: JWP Bass: Cat VST Instrument: JWP 軌道編輯:李力 混音:李力 母帶:李力 監製:多舛之木 Track Editing: Nye Mixing: Nye Mastering: Nye Executive Producer: JWP