路旁的花儿正在开, | |
树上果儿等人摘, | |
等人摘。 | |
远方的客人请你留下来。 | |
丰润的谷穗迎风摆, | |
期待人们割下来, | |
割下来 | |
远方的客人请你留下来。 | |
姑娘们赶着白色的羊群, | |
踏着晚霞她们要回来, | |
要回来, | |
远方的客人请你留下来。 | |
歌唱丰收的时光, | |
歌唱繁荣的祖国, | |
我们要为幸福尽情地歌唱。 | |
歌唱丰收的时光, | |
歌唱繁荣的祖国, | |
我们要为幸福尽情地歌唱。 |
lu pang de hua er zheng zai kai, | |
shu shang guo er deng ren zhai, | |
deng ren zhai. | |
yuan fang de ke ren qing ni liu xia lai. | |
feng run de gu sui ying feng bai, | |
qi dai ren men ge xia lai, | |
ge xia lai | |
yuan fang de ke ren qing ni liu xia lai. | |
gu niang men gan zhe bai se de yang qun, | |
ta zhe wan xia ta men yao hui lai, | |
yao hui lai, | |
yuan fang de ke ren qing ni liu xia lai. | |
ge chang feng shou de shi guang, | |
ge chang fan rong de zu guo, | |
wo men yao wei xing fu jin qing di ge chang. | |
ge chang feng shou de shi guang, | |
ge chang fan rong de zu guo, | |
wo men yao wei xing fu jin qing di ge chang. |
lù páng de huā ér zhèng zài kāi, | |
shù shàng guǒ ér děng rén zhāi, | |
děng rén zhāi. | |
yuǎn fāng de kè rén qǐng nǐ liú xià lái. | |
fēng rùn de gǔ suì yíng fēng bǎi, | |
qī dài rén men gē xià lái, | |
gē xià lái | |
yuǎn fāng de kè rén qǐng nǐ liú xià lái. | |
gū niáng men gǎn zhe bái sè de yáng qún, | |
tà zhe wǎn xiá tā men yào huí lái, | |
yào huí lái, | |
yuǎn fāng de kè rén qǐng nǐ liú xià lái. | |
gē chàng fēng shōu de shí guāng, | |
gē chàng fán róng de zǔ guó, | |
wǒ men yào wèi xìng fú jìn qíng dì gē chàng. | |
gē chàng fēng shōu de shí guāng, | |
gē chàng fán róng de zǔ guó, | |
wǒ men yào wèi xìng fú jìn qíng dì gē chàng. |