铁蹄下的歌女 | |
我们到处卖唱, | |
我们到处献舞, | |
谁不知道国家将亡, | |
为什么被人当做商女? | |
为了饥寒交迫,我们到处哀歌, | |
尝尽了人生的滋味, | |
舞女是永远的漂流. | |
谁甘心做人的奴隶, | |
谁愿意让乡土沦丧? | |
可怜是铁蹄下的歌女, | |
被鞭打的遍体鳞伤! |
tie ti xia de ge nv | |
wo men dao chu mai chang, | |
wo men dao chu xian wu, | |
shui bu zhi dao guo jia jiang wang, | |
wei shi me bei ren dang zuo shang nv? | |
wei le ji han jiao po, wo men dao chu ai ge, | |
chang jin le ren sheng de zi wei, | |
wu nv shi yong yuan de piao liu. | |
shui gan xin zuo ren de nu li, | |
shui yuan yi rang xiang tu lun sang? | |
ke lian shi tie ti xia de ge nv, | |
bei bian da de bian ti lin shang! |
tiě tí xià de gē nǚ | |
wǒ men dào chù mài chàng, | |
wǒ men dào chù xiàn wǔ, | |
shuí bù zhī dào guó jiā jiāng wáng, | |
wèi shí me bèi rén dàng zuò shāng nǚ? | |
wèi le jī hán jiāo pò, wǒ men dào chù āi gē, | |
cháng jǐn le rén shēng de zī wèi, | |
wǔ nǚ shì yǒng yuǎn de piāo liú. | |
shuí gān xīn zuò rén de nú lì, | |
shuí yuàn yì ràng xiāng tǔ lún sàng? | |
kě lián shì tiě tí xià de gē nǚ, | |
bèi biān dǎ de biàn tǐ lín shāng! |