Song | Damn hypocritical love |
Artist | Outliers-32 |
Album | Nothing is true, everything is permitted |
Download | Image LRC TXT |
作曲 : 异叁贰 | |
作词 : 异叁贰 | |
对白出自2004年的美国电影《偷心》 | |
I don't love you anymore. | |
我不再爱你了 | |
Since when? | |
从什么时候起 | |
Now. Just now. I don‘t want to lie. | |
现在 就是现在 我不想撒谎 | |
Can't tell the truth, so it's over. | |
我又不能说出真相 所以 一切都结束了 | |
It doesn't matter. I love you. None of it matters. | |
没有关系 我爱你 所有的一切都不重要 | |
Too late. I don't love you anymore. Goodbye. | |
太晚了 我不再爱你了 再见 | |
Here's the truth, so now you can hate me. | |
下面就是真相 现在你可以恨我了 | |
************************** | |
********** | |
I enjoyed it. I came. | |
********* | |
I prefer you. Now go. | |
我更喜欢你 现在走吧 | |
I knew that. He told me. | |
我知道的 他告诉我了 | |
You knew? | |
你知道? | |
I needed to hear it from you. | |
我想从你的口中听到 | |
Why? | |
为什么? | |
Because he might have been lying. I had to hear it from you. | |
因为他可能在撒谎 我必须从你口中证实 | |
I would never have told you, | |
我本来绝不会告诉你的 | |
Because I know you would have never forgived me. | |
因为我知道你不会原谅我的 | |
I would. I have. | |
我会的 我已经原谅你了 | |
Why did he tell you? | |
他为什么告诉你? | |
Because he's a bastard. | |
因为他是一个混蛋 | |
How could he? | |
怎么会呢 | |
Because he wanted this to happen. | |
因为他希望现在这样的事情发生 | |
But why test me? | |
那你为什么考验我? | |
Because I'm an idiot. | |
因为我是个白痴 | |
Yes. I would have loved you... forever. Now, please go. | |
的确 我本来会爱你的...直到永远 现在 求你快走 | |
Don't do this, Alice. Please, talk to me. | |
别这样 爱丽丝 和我说说话 | |
*********************** | |
********* | |
I'm sorry. You misunderstand! I didn't mean to. | |
不 我很抱歉 你误解我了 我并不想的 | |
Yes you did. | |
你就是那么想的 | |
I love you! | |
我爱你 | |
Where? | |
在哪儿? | |
What? | |
什么? | |
Show me! Where is this love? | |
给我看 你的爱在哪儿? | |
I... I can't see it, I can't touch it. | |
我 我看不见 我摸不着 我也感受不到 | |
I can't feel it. I can hear it. I can hear some words, | |
我感受不到 我可以听 听到你说的一些话 | |
But I can't do anything with your easy words. | |
但是我对你那些轻易许下的诺言 又能做些什么 | |
Whatever you say is too late. | |
不管你说什么 都太晚了 | |
Please, don't do this! | |
求你 别这样 | |
Done. | |
我们结束了 | |
Now, please go, or I'll call security. | |
现在请离开 否则我叫保安了 | |
No, you're not in a strip club, there is no security. | |
现在可不是在什么夜总会 这儿没什么保安 | |
********************* | |
你为什么和他做? | |
I wanted to. | |
因为我想 | |
Why?! | |
为什么?! | |
I desired him. | |
我心仪他 | |
Why?! | |
为什么?! | |
You weren't there! | |
你那时不在我身边 | |
Why him?! | |
为什么是他 | |
He asked me nicely. | |
他礼貌的请求我 | |
You're a liar. | |
你撒谎 | |
So? | |
那又怎样 | |
Who are you? | |
你到底是谁 | |
I'm no one! | |
我谁都不是 | |
到底是什么改变了你 | |
让你变得如此的绝情 | |
记得我们曾经的时光 | |
多么美好快乐的画面 | |
怎么转眼一切都消散 | |
记忆中的笑颜与话语 | |
此刻想来可笑又可悲 | |
衷心的感谢你的残忍 | |
以及你那些虚伪情感 | |
让我刻骨般的看透你 | |
你是个骗子 | |
虚伪的骗子 | |
你的表演 | |
我已看透 | |
虚假的对话 | |
伪善的关心 | |
你的内心 | |
就是谎言 | |
此刻想来可笑又可悲 | |
衷心的感谢你的残忍 | |
以及你那些虚伪情感 | |
让我刻骨般的看透你 |
zuo qu : yi san er | |
zuo ci : yi san er | |
dui bai chu zi 2004 nian de mei guo dian ying tou xin | |
I don' t love you anymore. | |
wo bu zai ai ni le | |
Since when? | |
cong shen me shi hou qi | |
Now. Just now. I don' t want to lie. | |
xian zai jiu shi xian zai wo bu xiang sa huang | |
Can' t tell the truth, so it' s over. | |
wo you bu neng shuo chu zhen xiang suo yi yi qie dou jie shu le | |
It doesn' t matter. I love you. None of it matters. | |
mei you guan xi wo ai ni suo you de yi qie dou bu zhong yao | |
Too late. I don' t love you anymore. Goodbye. | |
tai wan le wo bu zai ai ni le zai jian | |
Here' s the truth, so now you can hate me. | |
xia mian jiu shi zhen xiang xian zai ni ke yi hen wo le | |
I enjoyed it. I came. | |
I prefer you. Now go. | |
wo geng xi huan ni xian zai zou ba | |
I knew that. He told me. | |
wo zhi dao de ta gao su wo le | |
You knew? | |
ni zhi dao? | |
I needed to hear it from you. | |
wo xiang cong ni de kou zhong ting dao | |
Why? | |
wei shi me? | |
Because he might have been lying. I had to hear it from you. | |
yin wei ta ke neng zai sa huang wo bi xu cong ni kou zhong zheng shi | |
I would never have told you, | |
wo ben lai jue bu hui gao su ni de | |
Because I know you would have never forgived me. | |
yin wei wo zhi dao ni bu hui yuan liang wo de | |
I would. I have. | |
wo hui de wo yi jing yuan liang ni le | |
Why did he tell you? | |
ta wei shi me gao su ni? | |
Because he' s a bastard. | |
yin wei ta shi yi ge hun dan | |
How could he? | |
zen me hui ne | |
Because he wanted this to happen. | |
yin wei ta xi wang xian zai zhe yang de shi qing fa sheng | |
But why test me? | |
na ni wei shi me kao yan wo? | |
Because I' m an idiot. | |
yin wei wo shi ge bai chi | |
Yes. I would have loved you... forever. Now, please go. | |
di que wo ben lai hui ai ni de... zhi dao yong yuan xian zai qiu ni kuai zou | |
Don' t do this, Alice. Please, talk to me. | |
bie zhe yang ai li si he wo shuo shuo hua | |
I' m sorry. You misunderstand! I didn' t mean to. | |
bu wo hen bao qian ni wu jie wo le wo bing bu xiang de | |
Yes you did. | |
ni jiu shi na me xiang de | |
I love you! | |
wo ai ni | |
Where? | |
zai na er? | |
What? | |
shen me? | |
Show me! Where is this love? | |
gei wo kan ni de ai zai na er? | |
I... I can' t see it, I can' t touch it. | |
wo wo kan bu jian wo mo bu zhao wo ye gan shou bu dao | |
I can' t feel it. I can hear it. I can hear some words, | |
wo gan shou bu dao wo ke yi ting ting dao ni shuo de yi xie hua | |
But I can' t do anything with your easy words. | |
dan shi wo dui ni nei xie qing yi xu xia de nuo yan you neng zuo xie shen me | |
Whatever you say is too late. | |
bu guan ni shuo shi mo dou tai wan le | |
Please, don' t do this! | |
qiu ni bie zhe yang | |
Done. | |
wo men jie shu le | |
Now, please go, or I' ll call security. | |
xian zai qing li kai fou ze wo jiao bao an le | |
No, you' re not in a strip club, there is no security. | |
xian zai ke bu shi zai shen me ye zong hui zhe er mei shen me bao an | |
ni wei shi me he ta zuo? | |
I wanted to. | |
yin wei wo xiang | |
Why?! | |
wei shi me?! | |
I desired him. | |
wo xin yi ta | |
Why?! | |
wei shi me?! | |
You weren' t there! | |
ni na shi bu zai wo shen bian | |
Why him?! | |
wei shi me shi ta | |
He asked me nicely. | |
ta li mao de qing qiu wo | |
You' re a liar. | |
ni sa huang | |
So? | |
na you zen yang | |
Who are you? | |
ni dao di shi shui | |
I' m no one! | |
wo shui dou bu shi | |
dao di shi shen me gai bian le ni | |
rang ni bian de ru ci de jue qing | |
ji de wo men ceng jing de shi guang | |
duo me mei hao kuai le de hua mian | |
zen me zhuan yan yi qie dou xiao san | |
ji yi zhong de xiao yan yu hua yu | |
ci ke xiang lai ke xiao you ke bei | |
zhong xin de gan xie ni de can ren | |
yi ji ni nei xie xu wei qing gan | |
rang wo ke gu ban de kan tou ni | |
ni shi ge pian zi | |
xu wei de pian zi | |
ni de biao yan | |
wo yi kan tou | |
xu jia de dui hua | |
wei shan de guan xin | |
ni de nei xin | |
jiu shi huang yan | |
ci ke xiang lai ke xiao you ke bei | |
zhong xin de gan xie ni de can ren | |
yi ji ni nei xie xu wei qing gan | |
rang wo ke gu ban de kan tou ni |
zuò qǔ : yì sān èr | |
zuò cí : yì sān èr | |
duì bái chū zì 2004 nián de měi guó diàn yǐng tōu xīn | |
I don' t love you anymore. | |
wǒ bù zài ài nǐ le | |
Since when? | |
cóng shén me shí hòu qǐ | |
Now. Just now. I don' t want to lie. | |
xiàn zài jiù shì xiàn zài wǒ bù xiǎng sā huǎng | |
Can' t tell the truth, so it' s over. | |
wǒ yòu bù néng shuō chū zhēn xiàng suǒ yǐ yī qiè dōu jié shù le | |
It doesn' t matter. I love you. None of it matters. | |
méi yǒu guān xi wǒ ài nǐ suǒ yǒu de yī qiè dōu bù zhòng yào | |
Too late. I don' t love you anymore. Goodbye. | |
tài wǎn le wǒ bù zài ài nǐ le zài jiàn | |
Here' s the truth, so now you can hate me. | |
xià miàn jiù shì zhēn xiàng xiàn zài nǐ kě yǐ hèn wǒ le | |
I enjoyed it. I came. | |
I prefer you. Now go. | |
wǒ gèng xǐ huān nǐ xiàn zài zǒu ba | |
I knew that. He told me. | |
wǒ zhī dào de tā gào sù wǒ le | |
You knew? | |
nǐ zhī dào? | |
I needed to hear it from you. | |
wǒ xiǎng cóng nǐ de kǒu zhōng tīng dào | |
Why? | |
wèi shí me? | |
Because he might have been lying. I had to hear it from you. | |
yīn wèi tā kě néng zài sā huǎng wǒ bì xū cóng nǐ kǒu zhōng zhèng shí | |
I would never have told you, | |
wǒ běn lái jué bú huì gào sù nǐ de | |
Because I know you would have never forgived me. | |
yīn wèi wǒ zhī dào nǐ bú huì yuán liàng wǒ de | |
I would. I have. | |
wǒ huì de wǒ yǐ jīng yuán liàng nǐ le | |
Why did he tell you? | |
tā wèi shí me gào sù nǐ? | |
Because he' s a bastard. | |
yīn wèi tā shì yí gè hún dàn | |
How could he? | |
zěn me huì ne | |
Because he wanted this to happen. | |
yīn wèi tā xī wàng xiàn zài zhè yàng de shì qíng fā shēng | |
But why test me? | |
nà nǐ wèi shí me kǎo yàn wǒ? | |
Because I' m an idiot. | |
yīn wèi wǒ shì gè bái chī | |
Yes. I would have loved you... forever. Now, please go. | |
dí què wǒ běn lái huì ài nǐ de... zhí dào yǒng yuǎn xiàn zài qiú nǐ kuài zǒu | |
Don' t do this, Alice. Please, talk to me. | |
bié zhè yàng ài lì sī hé wǒ shuō shuō huà | |
I' m sorry. You misunderstand! I didn' t mean to. | |
bù wǒ hěn bào qiàn nǐ wù jiě wǒ le wǒ bìng bù xiǎng de | |
Yes you did. | |
nǐ jiù shì nà me xiǎng de | |
I love you! | |
wǒ ài nǐ | |
Where? | |
zài nǎ ér? | |
What? | |
shén me? | |
Show me! Where is this love? | |
gěi wǒ kàn nǐ de ài zài nǎ ér? | |
I... I can' t see it, I can' t touch it. | |
wǒ wǒ kàn bú jiàn wǒ mō bù zháo wǒ yě gǎn shòu bú dào | |
I can' t feel it. I can hear it. I can hear some words, | |
wǒ gǎn shòu bú dào wǒ kě yǐ tīng tīng dào nǐ shuō de yī xiē huà | |
But I can' t do anything with your easy words. | |
dàn shì wǒ duì nǐ nèi xiē qīng yì xǔ xià de nuò yán yòu néng zuò xiē shén me | |
Whatever you say is too late. | |
bù guǎn nǐ shuō shí mǒ dōu tài wǎn le | |
Please, don' t do this! | |
qiú nǐ bié zhè yàng | |
Done. | |
wǒ men jié shù le | |
Now, please go, or I' ll call security. | |
xiàn zài qǐng lí kāi fǒu zé wǒ jiào bǎo ān le | |
No, you' re not in a strip club, there is no security. | |
xiàn zài kě bú shì zài shén me yè zǒng huì zhè ér méi shén me bǎo ān | |
nǐ wèi shí me hé tā zuò? | |
I wanted to. | |
yīn wèi wǒ xiǎng | |
Why?! | |
wèi shí me?! | |
I desired him. | |
wǒ xīn yí tā | |
Why?! | |
wèi shí me?! | |
You weren' t there! | |
nǐ nà shí bù zài wǒ shēn biān | |
Why him?! | |
wèi shí me shì tā | |
He asked me nicely. | |
tā lǐ mào de qǐng qiú wǒ | |
You' re a liar. | |
nǐ sā huǎng | |
So? | |
nà yòu zěn yàng | |
Who are you? | |
nǐ dào dǐ shì shuí | |
I' m no one! | |
wǒ shuí dōu bú shì | |
dào dǐ shì shén me gǎi biàn le nǐ | |
ràng nǐ biàn de rú cǐ de jué qíng | |
jì de wǒ men céng jīng de shí guāng | |
duō me měi hǎo kuài lè de huà miàn | |
zěn me zhuǎn yǎn yī qiè dōu xiāo sàn | |
jì yì zhōng de xiào yán yǔ huà yǔ | |
cǐ kè xiǎng lái kě xiào yòu kě bēi | |
zhōng xīn de gǎn xiè nǐ de cán rěn | |
yǐ jí nǐ nèi xiē xū wěi qíng gǎn | |
ràng wǒ kè gǔ bān de kàn tòu nǐ | |
nǐ shì gè piàn zi | |
xū wěi de piàn zi | |
nǐ de biǎo yǎn | |
wǒ yǐ kàn tòu | |
xū jiǎ de duì huà | |
wěi shàn de guān xīn | |
nǐ de nèi xīn | |
jiù shì huǎng yán | |
cǐ kè xiǎng lái kě xiào yòu kě bēi | |
zhōng xīn de gǎn xiè nǐ de cán rěn | |
yǐ jí nǐ nèi xiē xū wěi qíng gǎn | |
ràng wǒ kè gǔ bān de kàn tòu nǐ |