|
Hi rak merachefet baolam shela |
|
La la la la |
|
Vehu menase lagaat |
|
Hi nirtaat |
|
Lo yodaat |
|
Ata yoshev bapina umitbonen ba-ba |
|
Baerev mitardema mitorer |
|
Roe chalon patuach |
|
Velo batuach |
|
Ma la kara |
|
Ma hi asta |
|
Poched shehi kaftsa-tsa |
|
Mibachuts hi afa |
|
Al anan katan banta |
|
Migdal shakuf bemikchol |
|
Uvetocho afim |
|
Kol hamal'achim |
|
Vekol hafeyot haktanot |
|
Rokdot bemaagal mistovev |
|
Bli sof |
|
La la la la la la |
|
English translation |
|
She just floats in her world |
|
And he tries to touch |
|
She recoils |
|
Does not know |
|
You sit in the corner and watch her |
|
In the evening |
|
You wake up from sleep |
|
See an open window |
|
And are not sure |
|
What has happened to her |
|
What has she done |
|
You fear she has jumped |
|
Outside she flies |
|
On a little cloud |
|
She has built a transparent tower |
|
With a paintbrush |
|
And inside it |
|
All the angels fly |
|
And all the little fairies dance |
|
In a circle turning round and round |
|
Endlessly |