Song | Pachad |
Artist | Yael Naim |
Album | Yael Naim & David Donatien |
Download | Image LRC TXT |
ôçã òîåí òåèó àú äòéðééí øåöä ùúçëé | |
ìà ìáã ÷åùø ìé ú\'éãééí àåîø úúçððé | |
úï ìé éã øåöä ùúú÷ôìé àìéå øåöä ùúçëé ìå ìòã | |
àåîõ ìáï ãåçó àåúé ìîéí øåöä ùúéøèáé | |
áåà àìé îàéø àú äùîééí àåîø òëùéå úùçé | |
úï ìé éã øåöä ùúðñé ìáã äâéò æîï ùúôøçé ìòã | |
àåîø òëùéå úùçé ìáã øåöäù úôøçé ìòã äâéò äæîï ùúâìé îé àú | |
úï ìé éã | |
úï ìé éã | |
úï ìé éã øåöä ùúðñé ìáã äâéò æîï ùúôøçé ìòã | |
àåîø òëùéå úùçé ìáã øåöä ùúôøçé ìòã | |
äâéò äæîï ùúâìé îé àú, îé àúúúúú, îé àúúúú, îé àúúúú | |
ROMANIC | |
pahad amoom otef et ha-enaym | |
rotze shetehakee lo levad | |
kosher li tayadaym, omer teethaninee | |
ten li yad | |
rotze shetetkapli elahv | |
rotze shetehakee lo la-ad | |
ometz lavan dohef oti lamaym | |
rotze sheteratvee | |
bo elai | |
meir li et hashamaym | |
omer ahshav tesshi | |
ten li yad | |
rotze shetenasi levad | |
hegia zman shetifrehi la-ad | |
omer ahshav tesshi levad | |
rotze shetenasi la-ad | |
hegia zman shetegali mi at | |
ten li yad... ten li yad... | |
ten li yad | |
rotze shetenasi levad | |
hegia zman shetifrehi la-ad | |
omer ahshav tesshi levad | |
rotze shetifrehi la-ad | |
hegia zman shetegali mi at | |
mi at… mi at… mi at… | |
TRANSLATION: FEAR | |
a dim fear cover the eyes | |
I want you to wait for him alone | |
connecting my hands, and tell me to ask | |
give me a hand | |
want you to folding to him | |
want you to wait for him forever | |
white courage pushing me into the water | |
want you to get wet | |
come to me | |
shining the skys for me | |
give me a hand, want you to try by yourself | |
this is the time that you will bloom forever | |
swim alone now, he says | |
want you to bloom forever | |
its time that you figure out who you are | |
give me a hand | |
give me a hand | |
give me a hand, want you to try by yourself | |
this is the time that you will bloom forever | |
swim alone now, he says | |
want you to bloom forever | |
its time that you figure out who you are | |
who are you? | |
who are you? | |
who are you? |
oi oeo au oeeei uue | |
ia ia u ie u'eeei a uue | |
u ie e uuuie aie uue i io | |
a ia o aue iei uueeae | |
aa aie ae au ueei a oue uue | |
u ie e uue ia eo uue io | |
a oue uue ia u ue io eo uuie e au | |
u ie e | |
u ie e | |
u ie e uue ia eo uue io | |
a oue uue ia uue io | |
eo uuie e au, e auuuuu, e auuuu, e auuuu | |
ROMANIC | |
pahad amoom otef et haenaym | |
rotze shetehakee lo levad | |
kosher li tayadaym, omer teethaninee | |
ten li yad | |
rotze shetetkapli elahv | |
rotze shetehakee lo laad | |
ometz lavan dohef oti lamaym | |
rotze sheteratvee | |
bo elai | |
meir li et hashamaym | |
omer ahshav tesshi | |
ten li yad | |
rotze shetenasi levad | |
hegia zman shetifrehi laad | |
omer ahshav tesshi levad | |
rotze shetenasi laad | |
hegia zman shetegali mi at | |
ten li yad... ten li yad... | |
ten li yad | |
rotze shetenasi levad | |
hegia zman shetifrehi laad | |
omer ahshav tesshi levad | |
rotze shetifrehi laad | |
hegia zman shetegali mi at | |
mi at mi at mi at | |
TRANSLATION: FEAR | |
a dim fear cover the eyes | |
I want you to wait for him alone | |
connecting my hands, and tell me to ask | |
give me a hand | |
want you to folding to him | |
want you to wait for him forever | |
white courage pushing me into the water | |
want you to get wet | |
come to me | |
shining the skys for me | |
give me a hand, want you to try by yourself | |
this is the time that you will bloom forever | |
swim alone now, he says | |
want you to bloom forever | |
its time that you figure out who you are | |
give me a hand | |
give me a hand | |
give me a hand, want you to try by yourself | |
this is the time that you will bloom forever | |
swim alone now, he says | |
want you to bloom forever | |
its time that you figure out who you are | |
who are you? | |
who are you? | |
who are you? |
òí òèó àú òéééí ùúé | |
ìà ìá ù ìé ú'éééí à úúé | |
ú ìé é ùúúìé àìé ùúé ì ìò | |
à ìá ó àúé ìéí ùúéèáé | |
áà àìé àé àú ùééí à òùé úùé | |
ú ìé é ùúé ìá éò ùúé ìò | |
à òùé úùé ìá ù úé ìò éò ùúìé é àú | |
ú ìé é | |
ú ìé é | |
ú ìé é ùúé ìá éò ùúé ìò | |
à òùé úùé ìá ùúé ìò | |
éò ùúìé é àú, é àúúúúú, é àúúúú, é àúúúú | |
ROMANIC | |
pahad amoom otef et haenaym | |
rotze shetehakee lo levad | |
kosher li tayadaym, omer teethaninee | |
ten li yad | |
rotze shetetkapli elahv | |
rotze shetehakee lo laad | |
ometz lavan dohef oti lamaym | |
rotze sheteratvee | |
bo elai | |
meir li et hashamaym | |
omer ahshav tesshi | |
ten li yad | |
rotze shetenasi levad | |
hegia zman shetifrehi laad | |
omer ahshav tesshi levad | |
rotze shetenasi laad | |
hegia zman shetegali mi at | |
ten li yad... ten li yad... | |
ten li yad | |
rotze shetenasi levad | |
hegia zman shetifrehi laad | |
omer ahshav tesshi levad | |
rotze shetifrehi laad | |
hegia zman shetegali mi at | |
mi at mi at mi at | |
TRANSLATION: FEAR | |
a dim fear cover the eyes | |
I want you to wait for him alone | |
connecting my hands, and tell me to ask | |
give me a hand | |
want you to folding to him | |
want you to wait for him forever | |
white courage pushing me into the water | |
want you to get wet | |
come to me | |
shining the skys for me | |
give me a hand, want you to try by yourself | |
this is the time that you will bloom forever | |
swim alone now, he says | |
want you to bloom forever | |
its time that you figure out who you are | |
give me a hand | |
give me a hand | |
give me a hand, want you to try by yourself | |
this is the time that you will bloom forever | |
swim alone now, he says | |
want you to bloom forever | |
its time that you figure out who you are | |
who are you? | |
who are you? | |
who are you? |