潇湘水云(Mist And Clouds Over Xiao-Xiang River)
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
Lyrics
|
静夜思(Contemplation In The Quiiet Night)
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
Lyrics
|
梅花三弄(Three Variations Of Plum Bllossom )
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
Lyrics
|
良宵引(Tune For A Peaceful Night)
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
Lyrics
|
流水(Flowing Water)
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
Lyrics
|
长门怨(The Moaning At Chang Men Palace)
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
Lyrics
|
渔樵问答(Dialogue Between The Fisherman And The Woodcutter)
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
Lyrics
|
梧叶舞秋风(Leaves Dancing In Tje Autumn Wind)
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
Lyrics
|
离骚(Lisao)
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
Lyrics
|
幽居(Secluded Residence)
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
Lyrics
|
广陵散(Guang Ling Verse)
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
Lyrics
|
静夜思
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
|
良宵引
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
|
幽居
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
|
梧叶舞秋风
|
李祥霆
|
幽居(古琴独奏)
|
|