Song | Na Laetha Geal M'óige |
Artist | Enya |
Album | A Box of Dreams |
作曲 : Enya/Roma Ryan | |
作词 : Enya/Roma Ryan | |
Ag amharc tré m'óige | |
Is mé bhí sámh | |
Gan eolas marbh | |
Bhí mé óg san am, | |
Anois, táim buartha | |
's fad ar shiúil an lá. | |
Ochón 's ochón ó. | |
Na laetha geal m'óige | |
Bhí siad lán de dhóchas | |
An bealach mór a bhí romham anonn | |
Bhí sé i ndán domh go mbeinn, slán, slán. | |
(Repeat refrain) | |
(Translation: | |
The bright days of my youth | |
(In honor of my father and mother) | |
Looking back over my youth | |
I see I was contented | |
Without knowledge of death | |
I was young then | |
Now I am worried | |
During the course of the day. | |
(Oh sorrow!) [Alas and woe, oh.] | |
The bright days of my youth | |
Were full of hope | |
The big road that was before us then | |
Was what was destined to be, | |
Bye bye... ) |
zuò qǔ : Enya Roma Ryan | |
zuò cí : Enya Roma Ryan | |
Ag amharc tré m'ó ige | |
Is mé bhí sá mh | |
Gan eolas marbh | |
Bhí mé ó g san am, | |
Anois, tá im buartha | |
' s fad ar shiú il an lá. | |
Ochó n ' s ochó n ó. | |
Na laetha geal m'ó ige | |
Bhí siad lá n de dhó chas | |
An bealach mó r a bhí romham anonn | |
Bhí sé i ndá n domh go mbeinn, slá n, slá n. | |
Repeat refrain | |
Translation: | |
The bright days of my youth | |
In honor of my father and mother | |
Looking back over my youth | |
I see I was contented | |
Without knowledge of death | |
I was young then | |
Now I am worried | |
During the course of the day. | |
Oh sorrow! Alas and woe, oh. | |
The bright days of my youth | |
Were full of hope | |
The big road that was before us then | |
Was what was destined to be, | |
Bye bye... |