| Song | Empty Heart |
| Artist | Deva Premal |
| Album | Satsang: A Meditation in Song and Silence |
| Download | Image LRC TXT |
| Empty Heart 空寂之心 | |
| So many roads I've wandered. | |
| 尘世万途,我独踟躇。 | |
| Only to find they all lead to my door. | |
| 离幻心觉,皆入窄门。 | |
| So I don't have to search no more. | |
| 觉心不动,无欲无求。 | |
| I take the water to the thirsty. | |
| 人间甘泉,自取一瓢。 | |
| I sing my song to the empty sky. | |
| 天地空灵,畅怀高歌。 | |
| I know the rains they have heard me cry. | |
| 雨落苍生,知我悲悯。 | |
| I've got this empty heart | |
| 得此禅心,我复何求? | |
| that I can't explain | |
| 天地恩宠,妙不可言。 | |
| No longing for love, no sweet pain | |
| 爱之忧愁,泯然人间。 | |
| No voice I hear in the still of night | |
| 长夜寂静,大爱无声。 | |
| Just an empty heart, full of light | |
| 独此禅心,三界灿然。 | |
| Resting in emptiness | |
| 净念相继,执著无存。 | |
| I've tried to name the nameless | |
| 我曾执迷,欲言妙有。 | |
| I've tried hard to understand | |
| 苦思冥想,求之不得。 | |
| When I closed my fist, Well, of course I missed | |
| 合十以向,失之凿然。 | |
| There was nothing in my hand. | |
| 本无一物,何来尘埃? | |
| I used to think I knew where I was going | |
| 我曾以为,知之所向。 | |
| I used to think we had to get somewhere | |
| 我曾自恃,宿命所往。 | |
| Now it's enough to watch the river flowing | |
| 得幸破执,静观长河。 | |
| Repeat Twice | |
| I've got this empty heart | |
| 得此禅心,我复何求? | |
| that I can't explain | |
| 天地恩宠,妙不可言。 | |
| No longing for love, no sweet pain | |
| 爱之忧愁,泯然人间。 | |
| No voice I hear in the still of night | |
| 长夜寂静,大爱无声。 | |
| Just an empty heart, full of light | |
| 独此禅心,三界灿然。 | |
| Resting in emptiness | |
| 净念相继,执著无存。 | |
| Resting in emptiness | |
| 转迷成悟,离苦得乐。 | |
| Resting in emptiness | |
| 心歇菩提,无上正觉。 | |
| 翻译:@Elliott琦 | |
| at 2012-06-22 |
| Empty Heart kong ji zhi xin | |
| So many roads I' ve wandered. | |
| chen shi wan tu, wo du chi chu. | |
| Only to find they all lead to my door. | |
| li huan xin jue, jie ru zhai men. | |
| So I don' t have to search no more. | |
| jue xin bu dong, wu yu wu qiu. | |
| I take the water to the thirsty. | |
| ren jian gan quan, zi qu yi piao. | |
| I sing my song to the empty sky. | |
| tian di kong ling, chang huai gao ge. | |
| I know the rains they have heard me cry. | |
| yu luo cang sheng, zhi wo bei min. | |
| I' ve got this empty heart | |
| de ci chan xin, wo fu he qiu? | |
| that I can' t explain | |
| tian di en chong, miao bu ke yan. | |
| No longing for love, no sweet pain | |
| ai zhi you chou, min ran ren jian. | |
| No voice I hear in the still of night | |
| chang ye ji jing, da ai wu sheng. | |
| Just an empty heart, full of light | |
| du ci chan xin, san jie can ran. | |
| Resting in emptiness | |
| jing nian xiang ji, zhi zhuo wu cun. | |
| I' ve tried to name the nameless | |
| wo ceng zhi mi, yu yan miao you. | |
| I' ve tried hard to understand | |
| ku si ming xiang, qiu zhi bu de. | |
| When I closed my fist, Well, of course I missed | |
| he shi yi xiang, shi zhi zao ran. | |
| There was nothing in my hand. | |
| ben wu yi wu, he lai chen ai? | |
| I used to think I knew where I was going | |
| wo ceng yi wei, zhi zhi suo xiang. | |
| I used to think we had to get somewhere | |
| wo ceng zi shi, su ming suo wang. | |
| Now it' s enough to watch the river flowing | |
| de xing po zhi, jing guan chang he. | |
| Repeat Twice | |
| I' ve got this empty heart | |
| de ci chan xin, wo fu he qiu? | |
| that I can' t explain | |
| tian di en chong, miao bu ke yan. | |
| No longing for love, no sweet pain | |
| ai zhi you chou, min ran ren jian. | |
| No voice I hear in the still of night | |
| chang ye ji jing, da ai wu sheng. | |
| Just an empty heart, full of light | |
| du ci chan xin, san jie can ran. | |
| Resting in emptiness | |
| jing nian xiang ji, zhi zhuo wu cun. | |
| Resting in emptiness | |
| zhuan mi cheng wu, li ku de le. | |
| Resting in emptiness | |
| xin xie pu ti, wu shang zheng jue. | |
| fan yi: Elliott qi | |
| at 20120622 |
| Empty Heart kōng jì zhī xīn | |
| So many roads I' ve wandered. | |
| chén shì wàn tú, wǒ dú chí chú. | |
| Only to find they all lead to my door. | |
| lí huàn xīn jué, jiē rù zhǎi mén. | |
| So I don' t have to search no more. | |
| jué xīn bù dòng, wú yù wú qiú. | |
| I take the water to the thirsty. | |
| rén jiān gān quán, zì qǔ yī piáo. | |
| I sing my song to the empty sky. | |
| tiān dì kōng líng, chàng huái gāo gē. | |
| I know the rains they have heard me cry. | |
| yǔ luò cāng shēng, zhī wǒ bēi mǐn. | |
| I' ve got this empty heart | |
| dé cǐ chán xīn, wǒ fù hé qiú? | |
| that I can' t explain | |
| tiān dì ēn chǒng, miào bù kě yán. | |
| No longing for love, no sweet pain | |
| ài zhī yōu chóu, mǐn rán rén jiān. | |
| No voice I hear in the still of night | |
| cháng yè jì jìng, dà ài wú shēng. | |
| Just an empty heart, full of light | |
| dú cǐ chán xīn, sān jiè càn rán. | |
| Resting in emptiness | |
| jìng niàn xiāng jì, zhí zhuó wú cún. | |
| I' ve tried to name the nameless | |
| wǒ céng zhí mí, yù yán miào yǒu. | |
| I' ve tried hard to understand | |
| kǔ sī míng xiǎng, qiú zhī bù dé. | |
| When I closed my fist, Well, of course I missed | |
| hé shí yǐ xiàng, shī zhī záo rán. | |
| There was nothing in my hand. | |
| běn wú yī wù, hé lái chén āi? | |
| I used to think I knew where I was going | |
| wǒ céng yǐ wéi, zhī zhī suǒ xiàng. | |
| I used to think we had to get somewhere | |
| wǒ céng zì shì, sù mìng suǒ wǎng. | |
| Now it' s enough to watch the river flowing | |
| de xìng pò zhí, jìng guān cháng hé. | |
| Repeat Twice | |
| I' ve got this empty heart | |
| dé cǐ chán xīn, wǒ fù hé qiú? | |
| that I can' t explain | |
| tiān dì ēn chǒng, miào bù kě yán. | |
| No longing for love, no sweet pain | |
| ài zhī yōu chóu, mǐn rán rén jiān. | |
| No voice I hear in the still of night | |
| cháng yè jì jìng, dà ài wú shēng. | |
| Just an empty heart, full of light | |
| dú cǐ chán xīn, sān jiè càn rán. | |
| Resting in emptiness | |
| jìng niàn xiāng jì, zhí zhuó wú cún. | |
| Resting in emptiness | |
| zhuǎn mí chéng wù, lí kǔ dé lè. | |
| Resting in emptiness | |
| xīn xiē pú tí, wú shàng zhèng jué. | |
| fān yì: Elliott qí | |
| at 20120622 |