Na Laethe Bhi

Song Na Laethe Bhi
Artist Clannad
Album The Best Of Clannad: In A Lifetime

Lyrics

作词 : Brennan
Do chomhrá s’ do chairdeas
Ba mhian liom
I gconaí ‘s oró grá mo chroí
Scéalta is amhrãin
Go haosta le sléibhte
Cruaidh ‘s cróga le haois
Slán le na laethe a bhí seal go haerach
Slán le na laethe a bhí
Slán leis an oíche
A casadh orainn do’n chéad uair
Slán le na laethe bhí
Ag amhare ar an fharraige ‘s an ghrian ar a’tsáile ‘s oró grá mo choí
Scéalta fa
Bhalar sna trí
Mhici Gorra
Oileáin seanda mar fhís
Slán le na laethe a bhí seal go haerach
Slán le na laethe a bhí
Slán leis an oíche
A casadh orainn do’n chéad uair
Slán le na laethe bhí
Bí liom a stórín
Samhradh go geimhreadh
Rún mó mhíle stór
Slán le na laethe a bhí seal go haerach
Slán le na laethe a bhí
Slán leis an oíche
A casadh orainn do’n chéad uair
Slán le na laethe bhí
Translation
Your protection and your friendship
Were always desired, and my heart's great love
Stories and songs
Old as the mountains
Strong and brave with age.
Goodbye to the days that were, turning so lightheartedly
Goodbye to the days that were
Goodbye to the night
Turning on the first hour
Goodbye to the days that were.
At the sight of the sea and the sun on the seashore and the great love of my heart were stories and
Balar (?) in three
Mici Gorra (?)
Ancient islands like a vision (or dream)
I had a sweetheart
From summer up to winter
My dearest love.

Pinyin

zuò cí : Brennan
Do chomhrá s' do chairdeas
Ba mhian liom
I gconaí ' s oró grá mo chroí
Scé alta is amhr in
Go haosta le slé ibhte
Cruaidh ' s cró ga le haois
Slá n le na laethe a bhí seal go haerach
Slá n le na laethe a bhí
Slá n leis an oí che
A casadh orainn do' n ché ad uair
Slá n le na laethe bhí
Ag amhare ar an fharraige ' s an ghrian ar a' tsá ile ' s oró grá mo choí
Scé alta fa
Bhalar sna trí
Mhici Gorra
Oileá in seanda mar fhí s
Slá n le na laethe a bhí seal go haerach
Slá n le na laethe a bhí
Slá n leis an oí che
A casadh orainn do' n ché ad uair
Slá n le na laethe bhí
Bí liom a stó rí n
Samhradh go geimhreadh
Rú n mó mhí le stó r
Slá n le na laethe a bhí seal go haerach
Slá n le na laethe a bhí
Slá n leis an oí che
A casadh orainn do' n ché ad uair
Slá n le na laethe bhí
Translation
Your protection and your friendship
Were always desired, and my heart' s great love
Stories and songs
Old as the mountains
Strong and brave with age.
Goodbye to the days that were, turning so lightheartedly
Goodbye to the days that were
Goodbye to the night
Turning on the first hour
Goodbye to the days that were.
At the sight of the sea and the sun on the seashore and the great love of my heart were stories and
Balar ? in three
Mici Gorra ?
Ancient islands like a vision or dream
I had a sweetheart
From summer up to winter
My dearest love.