|
Hunan blentyn, ar fy mynwes |
|
Clyd a chynnes ydyw hon |
|
Breichiau mam sy'n dyn amdanat |
|
Cariad mam sy'n dan fy mron |
|
Ni chaiff dim amharu'th gyntun |
|
Ni wna undyn a thi gam |
|
Huna'n dawel, annwyl blentyn |
|
Huna'n fwyn ar fron dy fam |
|
Huna'n dawel hana huna |
|
Huna'n fwyn y del ei lun |
|
Pam yr wyt yn awr yn gwenum |
|
Gwenu'n dirion yn dy hun |
|
Ai angylion fry sy'n gwenu |
|
Arnat yno'n gwenu'n lion |
|
Titha'u'n gwenu'n ol a huno |
|
Huno'n dawel ar fy mron |
|
Paid ag ofni, dim ond deilen |
|
Gurdda, gurdda ar y ddor |
|
Paid ag ofni ton fach unig |
|
Sua, sua ar lan y mor |
|
Huna blentyn nid oes yma |
|
Ddim i roddi iti fraw |
|
Gwena'n dawel ar fy mynwes |
|
Ar yr engyl gwynion draw |
|
To my lullaby surrender |
|
Warm and tender is my breast |
|
Mother's arms with love caressing |
|
Lay their blessing on your rest |
|
Nothing shall tonight alarm you |
|
None shall harm you, have no fear |
|
Lie contented, calmly slumber |
|
On your mother's breast, my dear |
|
Here tonight |
|
I tightly hold you |
|
And enfold you while you sleep |
|
Why, I wonder, are you smiling |
|
Smiling in your slumber deep? |
|
Are the angels on you smiling |
|
And beguiling you with charm |
|
While you also smile, my blossom |
|
In my bosom soft and warm? |
|
Have no fear now, leaves are knocking |
|
Gently knocking at our door |
|
Have no fear now, waves are beating |
|
Gently beating on the shore |
|
Sleep, my darling, none shall harm you |
|
Nor alarm you, never cry |
|
In my bosom sweetly smiling |
|
And beguiling those on high |