Song | I Drove All Night (Uk Radio Edit) |
Artist | Celine Dion |
Album | I Drove All Night |
Download | Image LRC TXT |
I had to escape | |
我必須逃離 | |
The city was sticky and cruel | |
這殘酷又黏人的城市 | |
Maybe I should have called you first | |
也許我該先給你打電個電話 | |
But I was dying to get to you | |
但是我太先掛點到你的身邊 | |
I was dreaming while I drove | |
我這是在作夢,而我開著車子 | |
The long straight road ahead, uh, huh | |
當我沿著公路疾馳時,我游離在夢境 | |
Could taste your sweet kisses | |
可以嘗到你的蜜吻 | |
Your arms open wide | |
你張開雙臂 | |
This fever for you is just burning me up inside | |
讓你的熱度在我的體內燃燒著 | |
I drove all night to get to you | |
我開了整夜的車,來到你的身邊 | |
Is that alright | |
這樣可以嗎 | |
I drove all night | |
我整夜奔馳著 | |
Crept in your room | |
然後悄悄進入你的房內 | |
Woke you from your sleep | |
將你從睡夢中喚醒 | |
To make love to you | |
與你親熱 | |
Is that alright | |
這樣可以嗎 | |
I drove all night | |
讓我開個整晚的夜車吧!(纏綿整晚) | |
What in this world | |
在這個世界上是什麼 | |
Keeps us from tearing apart | |
現實分開了你我 | |
No matter where I go I hear | |
無論在哪我都能夠 | |
The beating of our one heart | |
聽見我倆的心跳 | |
I think about you | |
思念著你 | |
When the night is cold and dark | |
在還冷的夜 | |
No one can move me | |
沒有人可以阻止我 | |
The way that you do | |
不論你用什麼方法 | |
Nothing erases the feeling between me and you | |
沒有什麼可以抹去我們之間的感受 | |
I drove all night to get to you | |
我開了整晚的夜車只為見你 | |
Is that alright | |
這樣好嗎 | |
I drove all night | |
開了一整晚的車 | |
Crept in your room | |
然後來到你的房間 | |
Woke you from your sleep | |
把你從睡夢中叫醒 | |
To make love to you | |
只想與你熱愛整晚 | |
Is that alright | |
這樣可以嗎 | |
I drove all night | |
讓我與你纏綿整晚 | |
Could taste your sweet kisses | |
品嘗著你那甜蜜的熱吻 | |
Your arms open wide | |
敞開你那溫暖的懷抱 | |
This fever for you is just burning me up inside | |
只為你的愛燒燙了我的內心 | |
I drove all night to get to you | |
我開了整晚的夜車只為見你 | |
Is that alright | |
這樣好嗎 | |
I drove all night | |
開了一整晚的車 | |
Crept in your room | |
然後來到你的房間 | |
Is that alright | |
這樣好嗎 | |
I drove all night to get to you | |
我開了整晚的夜車只為見你 | |
Is that alright | |
這樣好嗎 | |
I drove all night | |
開了一整晚的車 | |
Crept in your room | |
然後來到你的房間 | |
Woke you from your sleep | |
把你從睡夢中叫醒 |
I had to escape | |
wo bi xu tao li | |
The city was sticky and cruel | |
zhe can ku you nian ren de cheng shi | |
Maybe I should have called you first | |
ye xu wo gai xian gei ni da dian ge dian hua | |
But I was dying to get to you | |
dan shi wo tai xian gua dian dao ni de shen bian | |
I was dreaming while I drove | |
wo zhe shi zai zuo meng, er wo kai zhe che zi | |
The long straight road ahead, uh, huh | |
dang wo yan zhe gong lu ji chi shi, wo you li zai meng jing | |
Could taste your sweet kisses | |
ke yi chang dao ni de mi wen | |
Your arms open wide | |
ni zhang kai shuang bi | |
This fever for you is just burning me up inside | |
rang ni de re du zai wo de ti nei ran shao zhe | |
I drove all night to get to you | |
wo kai le zheng ye de che, lai dao ni de shen bian | |
Is that alright | |
zhe yang ke yi ma | |
I drove all night | |
wo zheng ye ben chi zhe | |
Crept in your room | |
ran hou qiao qiao jin ru ni de fang nei | |
Woke you from your sleep | |
jiang ni cong shui meng zhong huan xing | |
To make love to you | |
yu ni qin re | |
Is that alright | |
zhe yang ke yi ma | |
I drove all night | |
rang wo kai ge zheng wan de ye che ba! chan mian zheng wan | |
What in this world | |
zai zhe ge shi jie shang shi shen me | |
Keeps us from tearing apart | |
xian shi fen kai le ni wo | |
No matter where I go I hear | |
wu lun zai na wo dou neng gou | |
The beating of our one heart | |
ting jian wo lia de xin tiao | |
I think about you | |
si nian zhe ni | |
When the night is cold and dark | |
zai hai leng de ye | |
No one can move me | |
mei you ren ke yi zu zhi wo | |
The way that you do | |
bu lun ni yong shen me fang fa | |
Nothing erases the feeling between me and you | |
mei you shen me ke yi mo qu wo men zhi jian de gan shou | |
I drove all night to get to you | |
wo kai le zheng wan de ye che zhi wei jian ni | |
Is that alright | |
zhe yang hao ma | |
I drove all night | |
kai le yi zheng wan de che | |
Crept in your room | |
ran hou lai dao ni de fang jian | |
Woke you from your sleep | |
ba ni cong shui meng zhong jiao xing | |
To make love to you | |
zhi xiang yu ni re ai zheng wan | |
Is that alright | |
zhe yang ke yi ma | |
I drove all night | |
rang wo yu ni chan mian zheng wan | |
Could taste your sweet kisses | |
pin chang zhe ni na tian mi de re wen | |
Your arms open wide | |
chang kai ni na wen nuan de huai bao | |
This fever for you is just burning me up inside | |
zhi wei ni de ai shao tang le wo de nei xin | |
I drove all night to get to you | |
wo kai le zheng wan de ye che zhi wei jian ni | |
Is that alright | |
zhe yang hao ma | |
I drove all night | |
kai le yi zheng wan de che | |
Crept in your room | |
ran hou lai dao ni de fang jian | |
Is that alright | |
zhe yang hao ma | |
I drove all night to get to you | |
wo kai le zheng wan de ye che zhi wei jian ni | |
Is that alright | |
zhe yang hao ma | |
I drove all night | |
kai le yi zheng wan de che | |
Crept in your room | |
ran hou lai dao ni de fang jian | |
Woke you from your sleep | |
ba ni cong shui meng zhong jiao xing |
I had to escape | |
wǒ bì xū táo lí | |
The city was sticky and cruel | |
zhè cán kù yòu nián rén de chéng shì | |
Maybe I should have called you first | |
yě xǔ wǒ gāi xiān gěi nǐ dǎ diàn gè diàn huà | |
But I was dying to get to you | |
dàn shì wǒ tài xiān guà diǎn dào nǐ de shēn biān | |
I was dreaming while I drove | |
wǒ zhè shì zài zuò mèng, ér wǒ kāi zhe chē zi | |
The long straight road ahead, uh, huh | |
dāng wǒ yán zhe gōng lù jí chí shí, wǒ yóu lí zài mèng jìng | |
Could taste your sweet kisses | |
kě yǐ cháng dào nǐ de mì wěn | |
Your arms open wide | |
nǐ zhāng kāi shuāng bì | |
This fever for you is just burning me up inside | |
ràng nǐ de rè dù zài wǒ de tǐ nèi rán shāo zhe | |
I drove all night to get to you | |
wǒ kāi le zhěng yè de chē, lái dào nǐ de shēn biān | |
Is that alright | |
zhè yàng kě yǐ ma | |
I drove all night | |
wǒ zhěng yè bēn chí zhe | |
Crept in your room | |
rán hòu qiāo qiāo jìn rù nǐ de fáng nèi | |
Woke you from your sleep | |
jiāng nǐ cóng shuì mèng zhōng huàn xǐng | |
To make love to you | |
yǔ nǐ qīn rè | |
Is that alright | |
zhè yàng kě yǐ ma | |
I drove all night | |
ràng wǒ kāi gè zhěng wǎn de yè chē ba! chán mián zhěng wǎn | |
What in this world | |
zài zhè gè shì jiè shang shì shén me | |
Keeps us from tearing apart | |
xiàn shí fēn kāi le nǐ wǒ | |
No matter where I go I hear | |
wú lùn zài nǎ wǒ dōu néng gòu | |
The beating of our one heart | |
tīng jiàn wǒ liǎ de xīn tiào | |
I think about you | |
sī niàn zhe nǐ | |
When the night is cold and dark | |
zài hái lěng de yè | |
No one can move me | |
méi yǒu rén kě yǐ zǔ zhǐ wǒ | |
The way that you do | |
bù lùn nǐ yòng shén me fāng fǎ | |
Nothing erases the feeling between me and you | |
méi yǒu shén me kě yǐ mǒ qù wǒ men zhī jiān de gǎn shòu | |
I drove all night to get to you | |
wǒ kāi le zhěng wǎn de yè chē zhǐ wèi jiàn nǐ | |
Is that alright | |
zhè yàng hǎo ma | |
I drove all night | |
kāi le yī zhěng wǎn de chē | |
Crept in your room | |
rán hòu lái dào nǐ de fáng jiān | |
Woke you from your sleep | |
bǎ nǐ cóng shuì mèng zhōng jiào xǐng | |
To make love to you | |
zhǐ xiǎng yǔ nǐ rè ài zhěng wǎn | |
Is that alright | |
zhè yàng kě yǐ ma | |
I drove all night | |
ràng wǒ yǔ nǐ chán mián zhěng wǎn | |
Could taste your sweet kisses | |
pǐn cháng zhe nǐ nà tián mì de rè wěn | |
Your arms open wide | |
chǎng kāi nǐ nà wēn nuǎn de huái bào | |
This fever for you is just burning me up inside | |
zhǐ wèi nǐ de ài shāo tàng le wǒ de nèi xīn | |
I drove all night to get to you | |
wǒ kāi le zhěng wǎn de yè chē zhǐ wèi jiàn nǐ | |
Is that alright | |
zhè yàng hǎo ma | |
I drove all night | |
kāi le yī zhěng wǎn de chē | |
Crept in your room | |
rán hòu lái dào nǐ de fáng jiān | |
Is that alright | |
zhè yàng hǎo ma | |
I drove all night to get to you | |
wǒ kāi le zhěng wǎn de yè chē zhǐ wèi jiàn nǐ | |
Is that alright | |
zhè yàng hǎo ma | |
I drove all night | |
kāi le yī zhěng wǎn de chē | |
Crept in your room | |
rán hòu lái dào nǐ de fáng jiān | |
Woke you from your sleep | |
bǎ nǐ cóng shuì mèng zhōng jiào xǐng |