I am sailing | |
I am sailing home again across the sea | |
I am sailing stormy waters | |
To be near you, to be free | |
I am flying | |
I am flying like a bird ''cross the sky | |
I am flying passing high clouds | |
To be with you, to be free | |
Can you hear me? | |
Can you hear me through the dark night far away? | |
I am dying, forever trying | |
To be with you, who can say? | |
We are sailing | |
We are sailing home again across the sea | |
We are sailing stormy waters | |
To be near you, to be free | |
我在航行 | |
我再次穿越大海驶向家园 | |
航行在暴风雨的海上 | |
驶向你,驶向自由 | |
我在飞翔 | |
我象一只小鸟穿越天空 | |
翱翔在高高的云上 | |
飞向你,飞向自由 | |
你能听到我吗? | |
你能透过黑夜听到远方的我吗? | |
我在死去,一直尝试着 | |
在你身边,谁能说出来 | |
我们在航行 | |
我们再次穿越大海驶向家园 | |
航行在暴风雨的海上 | |
驶向你,驶向自由 |
I am sailing | |
I am sailing home again across the sea | |
I am sailing stormy waters | |
To be near you, to be free | |
I am flying | |
I am flying like a bird '' cross the sky | |
I am flying passing high clouds | |
To be with you, to be free | |
Can you hear me? | |
Can you hear me through the dark night far away? | |
I am dying, forever trying | |
To be with you, who can say? | |
We are sailing | |
We are sailing home again across the sea | |
We are sailing stormy waters | |
To be near you, to be free | |
wo zai hang xing | |
wo zai ci chuan yue da hai shi xiang jia yuan | |
hang xing zai bao feng yu de hai shang | |
shi xiang ni, shi xiang zi you | |
wo zai fei xiang | |
wo xiang yi zhi xiao niao chuan yue tian kong | |
ao xiang zai gao gao de yun shang | |
fei xiang ni, fei xiang zi you | |
ni neng ting dao wo ma? | |
ni neng tou guo hei ye ting dao yuan fang de wo ma? | |
wo zai si qu, yi zhi chang shi zhe | |
zai ni shen bian, shui neng shuo chu lai | |
wo men zai hang xing | |
wo men zai ci chuan yue da hai shi xiang jia yuan | |
hang xing zai bao feng yu de hai shang | |
shi xiang ni, shi xiang zi you |
I am sailing | |
I am sailing home again across the sea | |
I am sailing stormy waters | |
To be near you, to be free | |
I am flying | |
I am flying like a bird '' cross the sky | |
I am flying passing high clouds | |
To be with you, to be free | |
Can you hear me? | |
Can you hear me through the dark night far away? | |
I am dying, forever trying | |
To be with you, who can say? | |
We are sailing | |
We are sailing home again across the sea | |
We are sailing stormy waters | |
To be near you, to be free | |
wǒ zài háng xíng | |
wǒ zài cì chuān yuè dà hǎi shǐ xiàng jiā yuán | |
háng xíng zài bào fēng yǔ de hǎi shàng | |
shǐ xiàng nǐ, shǐ xiàng zì yóu | |
wǒ zài fēi xiáng | |
wǒ xiàng yì zhī xiǎo niǎo chuān yuè tiān kōng | |
áo xiáng zài gāo gāo de yún shàng | |
fēi xiàng nǐ, fēi xiàng zì yóu | |
nǐ néng tīng dào wǒ ma? | |
nǐ néng tòu guò hēi yè tīng dào yuǎn fāng de wǒ ma? | |
wǒ zài sǐ qù, yī zhí cháng shì zhe | |
zài nǐ shēn biān, shuí néng shuō chū lái | |
wǒ men zài háng xíng | |
wǒ men zài cì chuān yuè dà hǎi shǐ xiàng jiā yuán | |
háng xíng zài bào fēng yǔ de hǎi shàng | |
shǐ xiàng nǐ, shǐ xiàng zì yóu |