Song | Ali In The Jungle (Radio Edit) |
Artist | The Hours |
Album | It's Not How You Start, It's How You Finish |
Download | Image LRC TXT |
It's, not, how you start, it's how you finish, | |
不在乎你如何开始,而是你的结果 | |
And it's not, where you're from, it's where you're at, | |
不在乎你来自何方,而是你身处何处 | |
Everybody gets knocked down, | |
每个人都被击倒过 | |
Everybody gets knocked down, | |
How quick are you gonna' get up? | |
重点是你多快爬起来 | |
How quick are you gonna' get up? | |
Everybody gets knocked down, | |
Everybody gets knocked down, | |
每个人都被击倒过 | |
How quick are you gonna' get up? | |
Just how are you gonna' get up? | |
就看你能多快爬起来 | |
Like Ali in the jungle, | |
就像拳王阿里在1974年的那场『丛林之战』 | |
Like Nelson in jail, | |
就像尼克森总统蹲在狱中 | |
Like Simpson on the mountain, | |
就像Joe Simpson在1985年试图征服秘鲁安第斯山Siula Grande峰 | |
With odds like that, they were bound to fail | |
无独有偶的,他们都被「失败」绊倒过 | |
Like Keller in the darkness, | |
好比海伦凯勒在黑暗中盲目摸索 | |
Like Adam's in the dock, | |
好比Tony Adams窝在牛棚 (这一句不确定‧我在Wikipedia找好久佐证) | |
Like Ludwig Van, | |
好比贝多芬 | |
how I loved that man, | |
我爱死这个人了 | |
well the guy went deaf and didn't give a *****, no… | |
他耳聋了却从没有对生命有一句『怨言』(注:E04),没有... | |
No, no, no | |
没有!没有!没有! | |
It's, not, where you are, It’s where you’re going, | |
不在乎你身在何处,而是你要往哪里去 | |
Where are you going? | |
你要往哪里去呢? | |
And it's, not, about the things you've done, it's what you're doing, now, | |
不在乎你的丰功伟业,而是如今的你如何振翅高飞 | |
What are you doing, now? | |
你有何盘算呢? | |
Everybody gets knocked down, | |
Everybody gets knocked down, | |
每个人都被击倒过 | |
How quick are you gonna' get up? | |
重点是你多快爬起来 | |
How quick are you gonna' get up, now? | |
你现在能多快爬起来 | |
Everybody gets knocked down, | |
Everybody gets knocked down, | |
每个人都被击倒过 | |
How quick are you gonna' get up? | |
你能多快爬起来 | |
Just how are you gonna' get up? | |
就看你能多快爬起来 | |
Oooh, ooh, ooh | |
喔... | |
No, no, no | |
没有...没有...没有... | |
Oooh, ooh, ooh | |
喔... | |
No, no, no | |
没有!没有!没有! | |
Oooh, ooh, ooh | |
喔... | |
It's the greatest comeback since Lazarus, | |
继那能使死人(Lazarus)复活的拿撒勒人耶稣之后,又有伟人回来了 | |
重覆一直到最后.... |
It' s, not, how you start, it' s how you finish, | |
bu zai hu ni ru he kai shi, er shi ni de jie guo | |
And it' s not, where you' re from, it' s where you' re at, | |
bu zai hu ni lai zi he fang, er shi ni shen chu he chu | |
Everybody gets knocked down, | |
mei ge ren dou bei ji dao guo | |
Everybody gets knocked down, | |
How quick are you gonna' get up? | |
zhong dian shi ni duo kuai pa qi lai | |
How quick are you gonna' get up? | |
Everybody gets knocked down, | |
Everybody gets knocked down, | |
mei ge ren dou bei ji dao guo | |
How quick are you gonna' get up? | |
Just how are you gonna' get up? | |
jiu kan ni neng duo kuai pa qi lai | |
Like Ali in the jungle, | |
jiu xiang quan wang a li zai 1974 nian de na chang cong lin zhi zhan | |
Like Nelson in jail, | |
jiu xiang ni ke sen zong tong dun zai yu zhong | |
Like Simpson on the mountain, | |
jiu xiang Joe Simpson zai 1985 nian shi tu zheng fu bi lu an di si shan Siula Grande feng | |
With odds like that, they were bound to fail | |
wu du you ou de, ta men dou bei shi bai ban dao guo | |
Like Keller in the darkness, | |
hao bi hai lun kai lei zai hei an zhong mang mu mo suo | |
Like Adam' s in the dock, | |
hao bi Tony Adams wo zai niu peng zhe yi ju bu que ding wo zai Wikipedia zhao hao jiu zuo zheng | |
Like Ludwig Van, | |
hao bi bei duo fen | |
how I loved that man, | |
wo ai si zhe ge ren le | |
well the guy went deaf and didn' t give a , no | |
ta er long liao que cong mei you dui sheng ming you yi ju yuan yan zhu: E04, mei you... | |
No, no, no | |
mei you! mei you! mei you! | |
It' s, not, where you are, It' s where you' re going, | |
bu zai hu ni shen zai he chu, er shi ni yao wang na li qu | |
Where are you going? | |
ni yao wang na li qu ne? | |
And it' s, not, about the things you' ve done, it' s what you' re doing, now, | |
bu zai hu ni de feng gong wei ye, er shi ru jin de ni ru he zhen chi gao fei | |
What are you doing, now? | |
ni you he pan suan ne? | |
Everybody gets knocked down, | |
Everybody gets knocked down, | |
mei ge ren dou bei ji dao guo | |
How quick are you gonna' get up? | |
zhong dian shi ni duo kuai pa qi lai | |
How quick are you gonna' get up, now? | |
ni xian zai neng duo kuai pa qi lai | |
Everybody gets knocked down, | |
Everybody gets knocked down, | |
mei ge ren dou bei ji dao guo | |
How quick are you gonna' get up? | |
ni neng duo kuai pa qi lai | |
Just how are you gonna' get up? | |
jiu kan ni neng duo kuai pa qi lai | |
Oooh, ooh, ooh | |
o... | |
No, no, no | |
mei you... mei you... mei you... | |
Oooh, ooh, ooh | |
o... | |
No, no, no | |
mei you! mei you! mei you! | |
Oooh, ooh, ooh | |
o... | |
It' s the greatest comeback since Lazarus, | |
ji na neng shi si ren Lazarus fu huo de na sa le ren ye su zhi hou, you you wei ren hui lai le | |
chong fu yi zhi dao zui hou.... |
It' s, not, how you start, it' s how you finish, | |
bù zài hu nǐ rú hé kāi shǐ, ér shì nǐ de jié guǒ | |
And it' s not, where you' re from, it' s where you' re at, | |
bù zài hu nǐ lái zì hé fāng, ér shì nǐ shēn chǔ hé chǔ | |
Everybody gets knocked down, | |
měi ge rén dōu bèi jī dǎo guò | |
Everybody gets knocked down, | |
How quick are you gonna' get up? | |
zhòng diǎn shì nǐ duō kuài pá qǐ lái | |
How quick are you gonna' get up? | |
Everybody gets knocked down, | |
Everybody gets knocked down, | |
měi ge rén dōu bèi jī dǎo guò | |
How quick are you gonna' get up? | |
Just how are you gonna' get up? | |
jiù kàn nǐ néng duō kuài pá qǐ lái | |
Like Ali in the jungle, | |
jiù xiàng quán wáng a lǐ zài 1974 nián de nà chǎng cóng lín zhī zhàn | |
Like Nelson in jail, | |
jiù xiàng ní kè sēn zǒng tǒng dūn zài yù zhōng | |
Like Simpson on the mountain, | |
jiù xiàng Joe Simpson zài 1985 nián shì tú zhēng fú bì lǔ ān dì sī shān Siula Grande fēng | |
With odds like that, they were bound to fail | |
wú dú yǒu ǒu de, tā men dōu bèi shī bài bàn dǎo guò | |
Like Keller in the darkness, | |
hǎo bǐ hǎi lún kǎi lēi zài hēi àn zhōng máng mù mō suǒ | |
Like Adam' s in the dock, | |
hǎo bǐ Tony Adams wō zài niú péng zhè yī jù bù què dìng wǒ zài Wikipedia zhǎo hǎo jiǔ zuǒ zhèng | |
Like Ludwig Van, | |
hǎo bǐ bèi duō fēn | |
how I loved that man, | |
wǒ ài sǐ zhè gè rén le | |
well the guy went deaf and didn' t give a , no | |
tā ěr lóng liǎo què cóng méi yǒu duì shēng mìng yǒu yī jù yuàn yán zhù: E04, méi yǒu... | |
No, no, no | |
méi yǒu! méi yǒu! méi yǒu! | |
It' s, not, where you are, It' s where you' re going, | |
bù zài hu nǐ shēn zài hé chǔ, ér shì nǐ yào wǎng nǎ lǐ qù | |
Where are you going? | |
nǐ yào wǎng nǎ lǐ qù ne? | |
And it' s, not, about the things you' ve done, it' s what you' re doing, now, | |
bù zài hu nǐ de fēng gōng wěi yè, ér shì rú jīn de nǐ rú hé zhèn chì gāo fēi | |
What are you doing, now? | |
nǐ yǒu hé pán suàn ne? | |
Everybody gets knocked down, | |
Everybody gets knocked down, | |
měi ge rén dōu bèi jī dǎo guò | |
How quick are you gonna' get up? | |
zhòng diǎn shì nǐ duō kuài pá qǐ lái | |
How quick are you gonna' get up, now? | |
nǐ xiàn zài néng duō kuài pá qǐ lái | |
Everybody gets knocked down, | |
Everybody gets knocked down, | |
měi ge rén dōu bèi jī dǎo guò | |
How quick are you gonna' get up? | |
nǐ néng duō kuài pá qǐ lái | |
Just how are you gonna' get up? | |
jiù kàn nǐ néng duō kuài pá qǐ lái | |
Oooh, ooh, ooh | |
ō... | |
No, no, no | |
méi yǒu... méi yǒu... méi yǒu... | |
Oooh, ooh, ooh | |
ō... | |
No, no, no | |
méi yǒu! méi yǒu! méi yǒu! | |
Oooh, ooh, ooh | |
ō... | |
It' s the greatest comeback since Lazarus, | |
jì nà néng shǐ sǐ rén Lazarus fù huó de ná sǎ lè rén yē sū zhī hòu, yòu yǒu wěi rén huí lái le | |
chóng fù yī zhí dào zuì hòu.... |