|
( let's forget about domani, |
|
Let's forget about domani, |
|
Let's forget about domani, |
|
For domani never comes! ) |
|
Let's for get about domani, |
|
Let's for get about domani, |
|
Let's for get about domani, |
|
For domani never comes! |
|
Tomorrow, |
|
Forget tomorrow, |
|
Let's live for now, and anyhow, |
|
Who needs tomorrow? |
|
The moonlight, |
|
Let's share the moonlight, |
|
Perhaps together, |
|
We will never be again! |
|
Oh what a moon, ( che luna ) |
|
Oh what a sea, ( che mare ) |
|
With such a moon and such a sea |
|
And you with me . . . |
|
I get so dizzy when you're standing near, |
|
It's not the music that you hear, |
|
My heart keeps beating like a jungle drum . . . |
|
Let's take the minutes as they speed away, |
|
And hope it's true what people say, |
|
When you're in love, tomorrow never comes! |
|
( s? dimentichiamo domani, |
|
S? dimentichiamo domani, |
|
S? dimentichiamo domani |
|
Perch?forse non verr?) |
|
S? dimentichiamo domani, |
|
S? dimentichiamo domani, |
|
S? dimentichiamo domani |
|
Perch?forse non verr? |
|
( domani, forget domani |
|
Con questa luna e questo mare |
|
E tu con me ) |
|
Let's take the minutes as they speed away, |
|
And hope it's true what people say, |
|
When you're in love, tomorrow never comes! |
|
Let's for get about domani, |
|
Let's for get about domani, |
|
Let's for get about domani, |
|
For domani never comes! |
|
S? dimentichiamo domani, |
|
S? dimentichiamo domani, |
|
S? dimentichiamo domani |
|
Perch?forse non verr? |
|
Domani never comes . . . |
|
Tomorrow never comes! |