|
Away in a manger |
|
zài yáo yuǎn de mǎ cáo lǐ |
|
No crib for his bed |
|
méi yǒu wéi tā zhǔn bèi de yīng ér chuāng |
|
The little Lord Jesus lay down his sweet head |
|
xiǎo yē sū chuí xià tā kě ài de tóu |
|
The stars in the sky looked down where He lay |
|
tiān shàng de xīng xīng fǔ kàn tā tǎng zài nǎ lǐ |
|
The little Lord Jesus |
|
xiǎo yē sū |
|
Asleep on the hay. |
|
chén shuì zài gān cǎo lǐ |
|
|
|
The cattle are lowing, |
|
niú zài mōu mōu míng jiào |
|
The baby awakes, |
|
yīng ér xǐng lái le |
|
But little Lord Jesus |
|
dàn shì xiǎo yē sū |
|
No crying he makes |
|
tā méi yǒu kū qì |
|
I love thee, Lord Jesus, |
|
wǒ ài nǐ zhǔ a yē sū |
|
Look down from the sky |
|
cóng shàng tiān fǔ kàn xià miàn |
|
And stay by my cradle till morning is nigh |
|
liú zài wǒ de yáo lán páng zhí dào lí míng lín jìn |
|
|
|
Be near me, Lord Jesus |
|
kào jìn wǒ xiǎo yē sū |
|
I ask thee to stay |
|
wǒ qǐng qiú nǐ liú xià |
|
Close by me forever and love me, I pray! |
|
yǒng yuǎn kào jìn wǒ bìng ài wǒ, wǒ qí dǎo! |
|
Bless all the dear children in thy tender care |
|
bǎo yòu suǒ yǒu zài nǐ guān huái xià de qīn ài de hái zi |
|
And take us to heaven |
|
dài wǒ men qù tiān táng |
|
To live with thee there |