Song | Skymningsresa |
Artist | Månegarm |
Album | Vredens Tid |
Download | Image LRC TXT |
I norr, betäcker den första frosten | |
I söder faller de första löven | |
Tid att vandra är nu... | |
En tidlos ström av kraft | |
Vandrar med sinnet denna natt... | |
I öster står månen I sinn full | |
I väster, svinner Sunnas gyllene famn | |
Den nya dagen skall snart gry... | |
En tidlos ström av kraft | |
Vandrar med sinnet denna natt... | |
I. Strömt är altet, visdomens kyla | |
I djupet begraven, ett dunkelt ord | |
II. Söker I mullen, vid bergets fot | |
Hör mig rådare, en glödande runa röd | |
Ett kall ifrån ovan, drar mig iväg | |
Stiger ur jorden, mot stärnornans glans... | |
Vandrar I väven, spunnen av den tre | |
Känner glöden, från runornas megin... | |
I öster, står Sunna I sin full | |
I väster, svinner månens bleka famn | |
Tid att vila är nu... | |
English translation: | |
In the north the first frost covers | |
In the south the first leaves fall | |
The time to wander is now... | |
A timeless stream of force | |
Wanders with the mind this night... | |
In the east the moon is full | |
In the west the golden embrace of Sunna dwindles | |
The new day is about to dawn... | |
A timeless stream of force | |
Wanders with the mind this night... | |
Flowing is the universe, the cold of wisdom | |
Buried in the deep, a dim word | |
Looking in the earth, at the foot of the mountain | |
Hear me Fey, a glowing red rune | |
A calling from above, pulls me away | |
Rises from the earth, towards the brilliance of the stars... | |
Wanders in the web, woven by the Three | |
Feel the embers, from the magic of the runes... | |
In the east Sunna is full | |
In the west the pale embrace of the moon dwindles | |
The time to rest is now... |
I norr, bet cker den f rsta frosten | |
I s der faller de f rsta l ven | |
Tid att vandra r nu... | |
En tidlos str m av kraft | |
Vandrar med sinnet denna natt... | |
I ster st r m nen I sinn full | |
I v ster, svinner Sunnas gyllene famn | |
Den nya dagen skall snart gry... | |
En tidlos str m av kraft | |
Vandrar med sinnet denna natt... | |
I. Str mt r altet, visdomens kyla | |
I djupet begraven, ett dunkelt ord | |
II. S ker I mullen, vid bergets fot | |
H r mig r dare, en gl dande runa r d | |
Ett kall ifr n ovan, drar mig iv g | |
Stiger ur jorden, mot st rnornans glans... | |
Vandrar I v ven, spunnen av den tre | |
K nner gl den, fr n runornas megin... | |
I ster, st r Sunna I sin full | |
I v ster, svinner m nens bleka famn | |
Tid att vila r nu... | |
English translation: | |
In the north the first frost covers | |
In the south the first leaves fall | |
The time to wander is now... | |
A timeless stream of force | |
Wanders with the mind this night... | |
In the east the moon is full | |
In the west the golden embrace of Sunna dwindles | |
The new day is about to dawn... | |
A timeless stream of force | |
Wanders with the mind this night... | |
Flowing is the universe, the cold of wisdom | |
Buried in the deep, a dim word | |
Looking in the earth, at the foot of the mountain | |
Hear me Fey, a glowing red rune | |
A calling from above, pulls me away | |
Rises from the earth, towards the brilliance of the stars... | |
Wanders in the web, woven by the Three | |
Feel the embers, from the magic of the runes... | |
In the east Sunna is full | |
In the west the pale embrace of the moon dwindles | |
The time to rest is now... |
I norr, bet cker den f rsta frosten | |
I s der faller de f rsta l ven | |
Tid att vandra r nu... | |
En tidlos str m av kraft | |
Vandrar med sinnet denna natt... | |
I ster st r m nen I sinn full | |
I v ster, svinner Sunnas gyllene famn | |
Den nya dagen skall snart gry... | |
En tidlos str m av kraft | |
Vandrar med sinnet denna natt... | |
I. Str mt r altet, visdomens kyla | |
I djupet begraven, ett dunkelt ord | |
II. S ker I mullen, vid bergets fot | |
H r mig r dare, en gl dande runa r d | |
Ett kall ifr n ovan, drar mig iv g | |
Stiger ur jorden, mot st rnornans glans... | |
Vandrar I v ven, spunnen av den tre | |
K nner gl den, fr n runornas megin... | |
I ster, st r Sunna I sin full | |
I v ster, svinner m nens bleka famn | |
Tid att vila r nu... | |
English translation: | |
In the north the first frost covers | |
In the south the first leaves fall | |
The time to wander is now... | |
A timeless stream of force | |
Wanders with the mind this night... | |
In the east the moon is full | |
In the west the golden embrace of Sunna dwindles | |
The new day is about to dawn... | |
A timeless stream of force | |
Wanders with the mind this night... | |
Flowing is the universe, the cold of wisdom | |
Buried in the deep, a dim word | |
Looking in the earth, at the foot of the mountain | |
Hear me Fey, a glowing red rune | |
A calling from above, pulls me away | |
Rises from the earth, towards the brilliance of the stars... | |
Wanders in the web, woven by the Three | |
Feel the embers, from the magic of the runes... | |
In the east Sunna is full | |
In the west the pale embrace of the moon dwindles | |
The time to rest is now... |