Symphony no.9 in D minor, Op.125 'Choral': IV. Presto

Song Symphony no.9 in D minor, Op.125 'Choral': IV. Presto
Artist Leonard Bernstein
Album Leonard Bernstein - Beethoven The 9 Symphonies

Lyrics

第九(合唱)交响曲第四乐章(1)
第四乐章――急板
d小调3/4拍子 变奏曲式
第四乐章不仅是本乐曲的总结
也是贝多芬生活的总结
在交响曲中引入人声
是贝多芬生平的一大夙愿
贝多芬经过长时间的思考
才决定把欢乐颂的合唱
放在第九交响曲的第四乐章中
欢乐颂是德国伟大诗人席勒
在1785年所作
它歌颂了全人类的团结友爱
洋溢着爱的欢乐
祝愿全人类和平共处
第四乐章以管乐器的
惊心动魄的引子开始
这段引子 华格纳称之为
可怖的号角声
接着 大提琴接着和低音提琴
奏出了一段宣叙调
之后 前三个乐章的基本主题
依次一一出现
回顾和总结了前三个乐章的整个历程
但每次均被宣叙调所断
这段宣叙调
贝多芬初始准备以人声唱出
而且为历次出现的宣叙调写好了歌词
由于考虑到这时出现人声
条件尚未成熟
于是就取消了
后来人们发现了这段歌词的原稿
这倒为我们阐释了这段宣叙调的真意
原来在一段惊心动魄的引子之后
贝多芬在原歌词上写着
不 这将使我们想起绝望的时候
今天是胜利的日子
应该用歌舞来庆祝
继续乐队奏出第一乐章的主题
宣叙调随即表示
不要这个 要别的 要更愉快地
当木管乐器奏出第二乐章的主题之后
宣叙调又表示
也不要这个 这只是谐谑
要更好的 更高尚的
木管乐器有吹出第三乐章的主题
宣叙调仍然表示拒绝
这太软弱了 要找到一些令人振奋的东西
最后木管乐器出现了
欢乐颂主题的雏形
宣叙调才表示说
这就对了 终于找到了
在几次戏剧性的对话之后
欢乐颂的主题终于出现了
这时由大提琴和低音提琴同音奏出
并无和音 单纯简洁 朴实无华
若非贝多芬的感情
已达到炉火纯青的境界
实在不可能出现这样圣洁的旋律
这个旋律渐次加强出现
大提琴奏出之后
继之以弦乐 跟着是木管乐
并扩大到全体乐队
(吴承才编辑)

Pinyin

dì jiǔ hé chàng jiāo xiǎng qǔ dì sì yuè zhāng 1
dì sì yuè zhāng jí bǎn
d xiǎo diào 3 4 pāi zi biàn zòu qǔ shì
dì sì yuè zhāng bù jǐn shì běn yuè qǔ de zǒng jié
yě shì bèi duō fēn shēng huó de zǒng jié
zài jiāo xiǎng qǔ zhōng yǐn rù rén shēng
shì bèi duō fēn shēng píng de yī dà sù yuàn
bèi duō fēn jīng guò cháng shí jiān de sī kǎo
cái jué dìng bǎ huān lè sòng de hé chàng
fàng zài dì jiǔ jiāo xiǎng qǔ de dì sì yuè zhāng zhōng
huān lè sòng shì dé guó wěi dà shī rén xí lè
zài 1785 nián suǒ zuò
tā gē sòng le quán rén lèi de tuán jié yǒu ài
yáng yì zhe ài de huān lè
zhù yuàn quán rén lèi hé píng gòng chǔ
dì sì yuè zhāng yǐ guǎn yuè qì de
jīng xīn dòng pò de yǐn zǐ kāi shǐ
zhè duàn yǐn zǐ huá gé nà chēng zhī wéi
kě bù de hào jiǎo shēng
jiē zhe dà tí qín jiē zhe hé dī yīn tí qín
zòu chū le yī duàn xuān xù diào
zhī hòu qián sān ge yuè zhāng de jī běn zhǔ tí
yī cì yī yī chū xiàn
huí gù hé zǒng jié le qián sān ge yuè zhāng de zhěng gè lì chéng
dàn měi cì jūn bèi xuān xù diào suǒ duàn
zhè duàn xuān xù diào
bèi duō fēn chū shǐ zhǔn bèi yǐ rén shēng chàng chū
ér qiě wèi lì cì chū xiàn de xuān xù diào xiě hǎo le gē cí
yóu yú kǎo lǜ dào zhè shí chū xiàn rén shēng
tiáo jiàn shàng wèi chéng shú
yú shì jiù qǔ xiāo le
hòu lái rén men fā xiàn le zhè duàn gē cí de yuán gǎo
zhè dào wèi wǒ men chǎn shì le zhè duàn xuān xù diào dí zhēn yì
yuán lái zài yī duàn jīng xīn dòng pò de yǐn zǐ zhī hòu
bèi duō fēn zài yuán gē cí shàng xiě zhe
bù zhè jiāng shǐ wǒ men xiǎng qǐ jué wàng de shí hòu
jīn tiān shì shèng lì de rì zi
yīng gāi yòng gē wǔ lái qìng zhù
jì xù yuè duì zòu chū dì yī yuè zhāng de zhǔ tí
xuān xù diào suí jí biǎo shì
bú yào zhè gè yào bié de yào gèng yú kuài dì
dāng mù guǎn yuè qì zòu chū dì èr yuè zhāng de zhǔ tí zhī hòu
xuān xù diào yòu biǎo shì
yě bú yào zhè gè zhè zhǐ shì xié xuè
yào gèng hǎo de gèng gāo shàng de
mù guǎn yuè qì yǒu chuī chū dì sān yuè zhāng de zhǔ tí
xuān xù diào réng rán biǎo shì jù jué
zhè tài ruǎn ruò le yào zhǎo dào yī xiē lìng rén zhèn fèn de dōng xī
zuì hòu mù guǎn yuè qì chū xiàn le
huān lè sòng zhǔ tí de chú xíng
xuān xù diào cái biǎo shì shuō
zhè jiù duì le zhōng yú zhǎo dào le
zài jǐ cì xì jù xìng de duì huà zhī hòu
huān lè sòng de zhǔ tí zhōng yú chū xiàn le
zhè shí yóu dà tí qín hé dī yīn tí qín tóng yīn zòu chū
bìng wú hé yīn dān chún jiǎn jié pǔ shí wú huá
ruò fēi bèi duō fēn de gǎn qíng
yǐ dá dào lú huǒ chún qīng de jìng jiè
shí zài bù kě néng chū xiàn zhè yàng shèng jié de xuán lǜ
zhè gè xuán lǜ jiàn cì jiā qiáng chū xiàn
dà tí qín zòu chū zhī hòu
jì zhī yǐ xián yuè gēn zhe shì mù guǎn yuè
bìng kuò dà dào quán tǐ yuè duì
wú chéng cái biān jí