Song | Descending |
Artist | Lamb of God |
Album | Hourglass: the Ultimate Anthology |
Download | Image LRC TXT |
Descending | |
The river I'm bound to be found in, | |
我一定会在大河的潮流中被发现 | |
A rope chosen bound for the hang | |
一根悬挂着、紧绷的绳索 | |
When I'm blinded I think I see everything | |
我看不见,却还以为我看清了一切 | |
Convincing myself again | |
一再的让自己相信,事实就是如此 | |
This God that I worship (A faded reflection) | |
我敬仰的上帝(内省的沉沦) | |
This demon I blame (A flickering flame) | |
我天煞的恶魔(摇曳的靈火) | |
Conspire as one, exactly the same | |
在混沌中竟合二为一,就是这样 | |
It's exactly the same | |
他们何时变得如此相像 | |
Descending | |
走下所谓的王座 | |
To never recover the pieces | |
那些永不复原的碎片 | |
To all that we've lost | |
那些我们逝去的一切 | |
Recover the pieces lost | |
来挽回失去的东西 | |
The pieces to all we've lost | |
那些我们曾经拥有,却在不经意间丢失的东西 | |
I shudder to think of the consequence | |
我在现实中惊恐地看到最后的结果 | |
It's blasphemy simple and true | |
他娘的,这是如此地清晰而又真切 | |
The tragic protagonist torments | |
主人公悲惨的命运 | |
Convincing myself again | |
一再的让自己相信,世事本就如此 | |
This God that I worship (A faded reflection) | |
我敬仰的上帝(内省的沉沦) | |
This demon I blame (A flickering flame) | |
我天煞的恶魔(摇曳的靈火) | |
Conspire as one, exactly the same | |
在混沌中竟合二为一,就是这样 | |
It's exactly the same | |
他们何时变得如此相像 | |
Descending | |
走下所谓的天梯,它真的可以让你平步青云吗 | |
To never recover the pieces | |
那些永不复原的碎片 | |
To all that we've lost | |
那些我们逝去的一切 | |
Recover the pieces lost | |
来挽回失去的东西 | |
The pieces to all we've lost | |
那些我们曾经拥有,却在不经意间丢失的东西 |
Descending | |
The river I' m bound to be found in, | |
wo yi ding hui zai da he de chao liu zhong bei fa xian | |
A rope chosen bound for the hang | |
yi gen xuan gua zhe jin beng de sheng suo | |
When I' m blinded I think I see everything | |
wo kan bu jian, que hai yi wei wo kan qing le yi qie | |
Convincing myself again | |
yi zai de rang zi ji xiang xin, shi shi jiu shi ru ci | |
This God that I worship A faded reflection | |
wo jing yang de shang di nei xing de chen lun | |
This demon I blame A flickering flame | |
wo tian sha de e mo yao ye de ling huo | |
Conspire as one, exactly the same | |
zai hun dun zhong jing he er wei yi, jiu shi zhe yang | |
It' s exactly the same | |
ta men he shi bian de ru ci xiang xiang | |
Descending | |
zou xia suo wei de wang zuo | |
To never recover the pieces | |
nei xie yong bu fu yuan de sui pian | |
To all that we' ve lost | |
nei xie wo men shi qu de yi qie | |
Recover the pieces lost | |
lai wan hui shi qu de dong xi | |
The pieces to all we' ve lost | |
nei xie wo men ceng jing yong you, que zai bu jing yi jian diu shi de dong xi | |
I shudder to think of the consequence | |
wo zai xian shi zhong jing kong di kan dao zui hou de jie guo | |
It' s blasphemy simple and true | |
ta niang de, zhe shi ru ci di qing xi er you zhen qie | |
The tragic protagonist torments | |
zhu ren gong bei can de ming yun | |
Convincing myself again | |
yi zai de rang zi ji xiang xin, shi shi ben jiu ru ci | |
This God that I worship A faded reflection | |
wo jing yang de shang di nei xing de chen lun | |
This demon I blame A flickering flame | |
wo tian sha de e mo yao ye de ling huo | |
Conspire as one, exactly the same | |
zai hun dun zhong jing he er wei yi, jiu shi zhe yang | |
It' s exactly the same | |
ta men he shi bian de ru ci xiang xiang | |
Descending | |
zou xia suo wei de tian ti, ta zhen de ke yi rang ni ping bu qing yun ma | |
To never recover the pieces | |
nei xie yong bu fu yuan de sui pian | |
To all that we' ve lost | |
nei xie wo men shi qu de yi qie | |
Recover the pieces lost | |
lai wan hui shi qu de dong xi | |
The pieces to all we' ve lost | |
nei xie wo men ceng jing yong you, que zai bu jing yi jian diu shi de dong xi |
Descending | |
The river I' m bound to be found in, | |
wǒ yí dìng huì zài dà hé de cháo liú zhōng bèi fā xiàn | |
A rope chosen bound for the hang | |
yī gēn xuán guà zhe jǐn bēng de shéng suǒ | |
When I' m blinded I think I see everything | |
wǒ kàn bú jiàn, què hái yǐ wéi wǒ kàn qīng le yī qiè | |
Convincing myself again | |
yī zài de ràng zì jǐ xiāng xìn, shì shí jiù shì rú cǐ | |
This God that I worship A faded reflection | |
wǒ jìng yǎng de shàng dì nèi xǐng de chén lún | |
This demon I blame A flickering flame | |
wǒ tiān shā de è mó yáo yè de líng huǒ | |
Conspire as one, exactly the same | |
zài hùn dùn zhōng jìng hé èr wéi yī, jiù shì zhè yàng | |
It' s exactly the same | |
tā men hé shí biàn de rú cǐ xiāng xiàng | |
Descending | |
zǒu xià suǒ wèi de wáng zuò | |
To never recover the pieces | |
nèi xiē yǒng bù fù yuán de suì piàn | |
To all that we' ve lost | |
nèi xiē wǒ men shì qù de yī qiè | |
Recover the pieces lost | |
lái wǎn huí shī qù de dōng xī | |
The pieces to all we' ve lost | |
nèi xiē wǒ men céng jīng yōng yǒu, què zài bù jīng yì jiān diū shī de dōng xī | |
I shudder to think of the consequence | |
wǒ zài xiàn shí zhōng jīng kǒng dì kàn dào zuì hòu de jié guǒ | |
It' s blasphemy simple and true | |
tā niáng de, zhè shì rú cǐ dì qīng xī ér yòu zhēn qiè | |
The tragic protagonist torments | |
zhǔ rén gōng bēi cǎn de mìng yùn | |
Convincing myself again | |
yī zài de ràng zì jǐ xiāng xìn, shì shì běn jiù rú cǐ | |
This God that I worship A faded reflection | |
wǒ jìng yǎng de shàng dì nèi xǐng de chén lún | |
This demon I blame A flickering flame | |
wǒ tiān shā de è mó yáo yè de líng huǒ | |
Conspire as one, exactly the same | |
zài hùn dùn zhōng jìng hé èr wéi yī, jiù shì zhè yàng | |
It' s exactly the same | |
tā men hé shí biàn de rú cǐ xiāng xiàng | |
Descending | |
zǒu xià suǒ wèi de tiān tī, tā zhēn de kě yǐ ràng nǐ píng bù qīng yún ma | |
To never recover the pieces | |
nèi xiē yǒng bù fù yuán de suì piàn | |
To all that we' ve lost | |
nèi xiē wǒ men shì qù de yī qiè | |
Recover the pieces lost | |
lái wǎn huí shī qù de dōng xī | |
The pieces to all we' ve lost | |
nèi xiē wǒ men céng jīng yōng yǒu, què zài bù jīng yì jiān diū shī de dōng xī |