Song | Curtis: Non ti scordar di me |
Artist | Luciano Pavarotti |
Album | For the Children of Liberia |
Download | Image LRC TXT |
Non ti scordar di me的歌詞如下:(義_英_中) | |
Partirono le rondini dal mio paese freddo e senza sole | |
(The swallows flew away from my cold and sunless land.) | |
燕群們飛離我寒冷又無暖陽的國家 | |
cercando primavere di viole,nidi d'amore e di felicita. | |
(in search of spring and violets,nests of love and happiness .) | |
去尋覓春天及紫羅蘭,愛與幸福的家(巢) | |
La mia piccola rondine parti senza lasciarmi un bacio,senza un addio parti. | |
(My littie swallow flew away without a kiss with no farewell she left.) | |
我的小燕子飛走了 沒留下一吻 也沒道別 她離開了 | |
Non ti scordar di me: | |
Do not forget me; | |
勿忘我 | |
la vita mia legata e a te. | |
my life is bound up in you. | |
我的生命追隨著妳 | |
Io t'amo sempre piu, | |
I love more and more. | |
我是多麼多麼地愛妳 | |
nel sogno mio rimani tu. | |
my dreams are always of you. | |
我的夢想永遠都是妳 | |
Non ti scordar di me: | |
Do not forget me; | |
勿忘我 | |
la vita mia legata e a te. | |
my life is bound up in you. | |
我的生命追隨著妳 | |
C'e sempre un nido nel mio cor per te. | |
There will always be a nest in my heart for you. | |
在我的內心永遠都有個家(巢)是為妳的 | |
Non ti scordar di me! | |
Do not forget me ! | |
勿忘我 | |
Non ti scordar di me! ecc. | |
Do not forget me ! etc. | |
勿忘我 |
Non ti scordar di me de ge ci ru xia: yi ying zhong | |
Partirono le rondini dal mio paese freddo e senza sole | |
The swallows flew away from my cold and sunless land. | |
yan qun men fei li wo han leng you wu nuan yang de guo jia | |
cercando primavere di viole, nidi d' amore e di felicita. | |
in search of spring and violets, nests of love and happiness . | |
qu xun mi chun tian ji zi luo lan, ai yu xing fu de jia chao | |
La mia piccola rondine parti senza lasciarmi un bacio, senza un addio parti. | |
My littie swallow flew away without a kiss with no farewell she left. | |
wo de xiao yan zi fei zou le mei liu xia yi wen ye mei dao bie ta li kai le | |
Non ti scordar di me: | |
Do not forget me | |
wu wang wo | |
la vita mia legata e a te. | |
my life is bound up in you. | |
wo de sheng ming zhui sui zhe nai | |
Io t' amo sempre piu, | |
I love more and more. | |
wo shi duo me duo me di ai nai | |
nel sogno mio rimani tu. | |
my dreams are always of you. | |
wo de meng xiang yong yuan dou shi nai | |
Non ti scordar di me: | |
Do not forget me | |
wu wang wo | |
la vita mia legata e a te. | |
my life is bound up in you. | |
wo de sheng ming zhui sui zhe nai | |
C' e sempre un nido nel mio cor per te. | |
There will always be a nest in my heart for you. | |
zai wo de nei xin yong yuan dou you ge jia chao shi wei nai de | |
Non ti scordar di me! | |
Do not forget me ! | |
wu wang wo | |
Non ti scordar di me! ecc. | |
Do not forget me ! etc. | |
wu wang wo |
Non ti scordar di me de gē cí rú xià: yì yīng zhōng | |
Partirono le rondini dal mio paese freddo e senza sole | |
The swallows flew away from my cold and sunless land. | |
yàn qún men fēi lí wǒ hán lěng yòu wú nuǎn yáng de guó jiā | |
cercando primavere di viole, nidi d' amore e di felicita. | |
in search of spring and violets, nests of love and happiness . | |
qù xún mì chūn tiān jí zǐ luó lán, ài yǔ xìng fú de jiā cháo | |
La mia piccola rondine parti senza lasciarmi un bacio, senza un addio parti. | |
My littie swallow flew away without a kiss with no farewell she left. | |
wǒ de xiǎo yàn zi fēi zǒu le méi liú xià yī wěn yě méi dào bié tā lí kāi le | |
Non ti scordar di me: | |
Do not forget me | |
wù wàng wǒ | |
la vita mia legata e a te. | |
my life is bound up in you. | |
wǒ de shēng mìng zhuī suí zhe nǎi | |
Io t' amo sempre piu, | |
I love more and more. | |
wǒ shì duō me duō me dì ài nǎi | |
nel sogno mio rimani tu. | |
my dreams are always of you. | |
wǒ de mèng xiǎng yǒng yuǎn dōu shì nǎi | |
Non ti scordar di me: | |
Do not forget me | |
wù wàng wǒ | |
la vita mia legata e a te. | |
my life is bound up in you. | |
wǒ de shēng mìng zhuī suí zhe nǎi | |
C' e sempre un nido nel mio cor per te. | |
There will always be a nest in my heart for you. | |
zài wǒ de nèi xīn yǒng yuǎn dōu yǒu gè jiā cháo shì wèi nǎi de | |
Non ti scordar di me! | |
Do not forget me ! | |
wù wàng wǒ | |
Non ti scordar di me! ecc. | |
Do not forget me ! etc. | |
wù wàng wǒ |