|
Non ti scordar di me de gē cí rú xià: yì yīng zhōng |
|
|
|
Partirono le rondini dal mio paese freddo e senza sole |
|
The swallows flew away from my cold and sunless land. |
|
yàn qún men fēi lí wǒ hán lěng yòu wú nuǎn yáng de guó jiā |
|
cercando primavere di viole, nidi d' amore e di felicita. |
|
in search of spring and violets, nests of love and happiness . |
|
qù xún mì chūn tiān jí zǐ luó lán, ài yǔ xìng fú de jiā cháo |
|
La mia piccola rondine parti senza lasciarmi un bacio, senza un addio parti. |
|
My littie swallow flew away without a kiss with no farewell she left. |
|
wǒ de xiǎo yàn zi fēi zǒu le méi liú xià yī wěn yě méi dào bié tā lí kāi le |
|
|
|
Non ti scordar di me: |
|
Do not forget me |
|
wù wàng wǒ |
|
la vita mia legata e a te. |
|
my life is bound up in you. |
|
wǒ de shēng mìng zhuī suí zhe nǎi |
|
Io t' amo sempre piu, |
|
I love more and more. |
|
wǒ shì duō me duō me dì ài nǎi |
|
nel sogno mio rimani tu. |
|
my dreams are always of you. |
|
wǒ de mèng xiǎng yǒng yuǎn dōu shì nǎi |
|
Non ti scordar di me: |
|
Do not forget me |
|
wù wàng wǒ |
|
la vita mia legata e a te. |
|
my life is bound up in you. |
|
wǒ de shēng mìng zhuī suí zhe nǎi |
|
C' e sempre un nido nel mio cor per te. |
|
There will always be a nest in my heart for you. |
|
zài wǒ de nèi xīn yǒng yuǎn dōu yǒu gè jiā cháo shì wèi nǎi de |
|
Non ti scordar di me! |
|
Do not forget me ! |
|
wù wàng wǒ |
|
Non ti scordar di me! ecc. |
|
Do not forget me ! etc. |
|
wù wàng wǒ |