| Song | Katjuscha |
| Artist | Ivan Rebroff |
| Album | Stenka Rasin |
| Download | Image LRC TXT |
| Расцветали яблони и груши, | |
| Apple and pear trees were a-blooming, | |
| Rastsvetali iabloni i grushi, | |
| Поплыли туманы над рекой. | |
| Mist (was) creeping on the river. | |
| Poplyli tumany nad rekoj. | |
| Выходила на берег Катюша, | |
| Katyusha set out on the banks, | |
| Vykhodila na bereg Katyusha, | |
| На высокий берег на крутой. | |
| On the steep and lofty bank. | |
| Na vysokij bereg na krutoj. | |
| Выходила, песню заводила | |
| She was walking, singing a song | |
| Vykhodila, pesniu zavodila | |
| Про степного, сизого орла, | |
| About a grey steppe eagle, | |
| Pro stepnogo, sizogo orla, | |
| Про того, которого любила, | |
| About her true love, | |
| Pro togo, kotorogo liubila, | |
| Про того, чьи письма берегла. | |
| Whose letters she was keeping. | |
| Pro togo, chi pisma beregla. | |
| Ой ты, песня, песенка девичья, | |
| Oh you song! Little song of a maiden, | |
| Oj ty, pesnia, pesenka devichia, | |
| Ты лети за ясным солнцем вслед. | |
| Head for the bright sun. | |
| Ty leti za iasnym solntsem vsled. | |
| И бойцу на дальнем пограничье | |
| And reach for the soldier on the far-away border | |
| I bojtsu na dalnem pograniche | |
| От Катюши передай привет. | |
| Along with greetings from Katyusha. | |
| Ot Katyushi peredaj privet. | |
| Пусть он вспомнит девушку простую, | |
| Let him remember an ordinary girl, | |
| Pust on vspomnit devushku prostuiu, | |
| Пусть услышит, как она поет, | |
| And hear how she sings, | |
| Pust uslyshit, kak ona poet, | |
| Пусть он землю бережет родную, | |
| Let him preserve the Motherland, | |
| Pust on zemliu berezhet rodnuiu, | |
| А любовь Катюша сбережет. | |
| Same as Katyusha preserves their love. | |
| A liubov Katyusha sberezhet. |
| , | |
| Apple and pear trees were ablooming, | |
| Rastsvetali iabloni i grushi, | |
| . | |
| Mist was creeping on the river. | |
| Poplyli tumany nad rekoj. | |
| , | |
| Katyusha set out on the banks, | |
| Vykhodila na bereg Katyusha, | |
| . | |
| On the steep and lofty bank. | |
| Na vysokij bereg na krutoj. | |
| , | |
| She was walking, singing a song | |
| Vykhodila, pesniu zavodila | |
| , , | |
| About a grey steppe eagle, | |
| Pro stepnogo, sizogo orla, | |
| , , | |
| About her true love, | |
| Pro togo, kotorogo liubila, | |
| , . | |
| Whose letters she was keeping. | |
| Pro togo, chi pisma beregla. | |
| , , , | |
| Oh you song! Little song of a maiden, | |
| Oj ty, pesnia, pesenka devichia, | |
| . | |
| Head for the bright sun. | |
| Ty leti za iasnym solntsem vsled. | |
| And reach for the soldier on the faraway border | |
| I bojtsu na dalnem pograniche | |
| . | |
| Along with greetings from Katyusha. | |
| Ot Katyushi peredaj privet. | |
| , | |
| Let him remember an ordinary girl, | |
| Pust on vspomnit devushku prostuiu, | |
| , , | |
| And hear how she sings, | |
| Pust uslyshit, kak ona poet, | |
| , | |
| Let him preserve the Motherland, | |
| Pust on zemliu berezhet rodnuiu, | |
| . | |
| Same as Katyusha preserves their love. | |
| A liubov Katyusha sberezhet. |
| , | |
| Apple and pear trees were ablooming, | |
| Rastsvetali iabloni i grushi, | |
| . | |
| Mist was creeping on the river. | |
| Poplyli tumany nad rekoj. | |
| , | |
| Katyusha set out on the banks, | |
| Vykhodila na bereg Katyusha, | |
| . | |
| On the steep and lofty bank. | |
| Na vysokij bereg na krutoj. | |
| , | |
| She was walking, singing a song | |
| Vykhodila, pesniu zavodila | |
| , , | |
| About a grey steppe eagle, | |
| Pro stepnogo, sizogo orla, | |
| , , | |
| About her true love, | |
| Pro togo, kotorogo liubila, | |
| , . | |
| Whose letters she was keeping. | |
| Pro togo, chi pisma beregla. | |
| , , , | |
| Oh you song! Little song of a maiden, | |
| Oj ty, pesnia, pesenka devichia, | |
| . | |
| Head for the bright sun. | |
| Ty leti za iasnym solntsem vsled. | |
| And reach for the soldier on the faraway border | |
| I bojtsu na dalnem pograniche | |
| . | |
| Along with greetings from Katyusha. | |
| Ot Katyushi peredaj privet. | |
| , | |
| Let him remember an ordinary girl, | |
| Pust on vspomnit devushku prostuiu, | |
| , , | |
| And hear how she sings, | |
| Pust uslyshit, kak ona poet, | |
| , | |
| Let him preserve the Motherland, | |
| Pust on zemliu berezhet rodnuiu, | |
| . | |
| Same as Katyusha preserves their love. | |
| A liubov Katyusha sberezhet. |