|
A time that once was burning in depths |
|
mǒu kè fén shāo xuán wō shēn chù |
|
a time that withered the mind |
|
mǒu kè líng hún kū wěi wú zhù |
|
Being venomous, blood |
|
zài chún cuì de chén tǔ |
|
on a purified soil. |
|
zhōng jiū xuè yè rǎn dú |
|
Night on the edge of the day |
|
tiān kōng biān yuán yè sè píng pù |
|
Beholding the rising |
|
wǒ yǎng wàng de rì luò rì chū |
|
beholding these paths |
|
wǒ zài màn wú mù dì de yè lù |
|
A new aeon |
|
wǒ kě wàng de bù xiǔ guó dù |
|
Reaching the way out, away |
|
wǒ xún zhǎo jiě tuō de guī tú |
|
without finding it |
|
wǒ xiāo shì de cāng máng gèn gǔ |
|
Beholding the dance of shadows |
|
wǒ níng shì yīn yì pó suō qǐ wǔ |
|
In the cold nest of plague |
|
zài wēn yì bān de cháo xué lǐ |
|
that spreads warmness into me |
|
wēn nuǎn zhōng yú fù gài wǒ de tòng chǔ |
|
|
|
|
|
|
|
àn chā qiǎn yì |