| 有一位摇橹的人,以无比的心情和爱, | |
| 满载莘莘的子弟,航向学海的彼岸。 | |
| 我曾经漂泊海上,茫然又无知地寻求; | |
| 是他点燃光明的灯,导我航向智慧的彼岸。 | |
| 逆着风、溯着浪,我已安然的成长; | |
| 忆起浩浩的师恩,愿以己身来回馈。 | |
| 逆着风、溯着浪,我已安然的成长; | |
| 忆起浩浩的师恩,愿以己身来回馈。 | |
| 有一位摇橹的人,以无比的心情和爱, | |
| 满载莘莘的子弟,航向学海的彼岸。 | |
| 肩负起,输送的责任,作一个默默、默默摇橹的人… |
| you yi wei yao lu de ren, yi wu bi de xin qing he ai, | |
| man zai shen shen de zi di, hang xiang xue hai de bi an. | |
| wo ceng jing piao bo hai shang, mang ran you wu zhi di xun qiu | |
| shi ta dian ran guang ming de deng, dao wo hang xiang zhi hui de bi an. | |
| ni zhe feng su zhe lang, wo yi an ran de cheng zhang | |
| yi qi hao hao de shi en, yuan yi ji shen lai hui kui. | |
| ni zhe feng su zhe lang, wo yi an ran de cheng zhang | |
| yi qi hao hao de shi en, yuan yi ji shen lai hui kui. | |
| you yi wei yao lu de ren, yi wu bi de xin qing he ai, | |
| man zai shen shen de zi di, hang xiang xue hai de bi an. | |
| jian fu qi, shu song de ze ren, zuo yi ge mo mo mo mo yao lu de ren |
| yǒu yī wèi yáo lǔ de rén, yǐ wú bǐ de xīn qíng hé ài, | |
| mǎn zài shēn shēn de zǐ dì, háng xiàng xué hǎi de bǐ àn. | |
| wǒ céng jīng piāo bó hǎi shàng, máng rán yòu wú zhī dì xún qiú | |
| shì tā diǎn rán guāng míng de dēng, dǎo wǒ háng xiàng zhì huì de bǐ àn. | |
| nì zhe fēng sù zhe làng, wǒ yǐ ān rán de chéng zhǎng | |
| yì qǐ hào hào de shī ēn, yuàn yǐ jǐ shēn lái huí kuì. | |
| nì zhe fēng sù zhe làng, wǒ yǐ ān rán de chéng zhǎng | |
| yì qǐ hào hào de shī ēn, yuàn yǐ jǐ shēn lái huí kuì. | |
| yǒu yī wèi yáo lǔ de rén, yǐ wú bǐ de xīn qíng hé ài, | |
| mǎn zài shēn shēn de zǐ dì, háng xiàng xué hǎi de bǐ àn. | |
| jiān fù qǐ, shū sòng de zé rèn, zuò yí gè mò mò mò mò yáo lǔ de rén |