|
ti: Pussywillows Cat |
|
ar: Gordon Lightfoot |
[00:19.139] |
Pussywillows cattails soft winds and roses |
[00:24.140] |
yáng liǔ hùn zhe róu tí róu fēng chuī guò méi guī |
[00:24.806] |
Rainpools in the woodland water to my knees |
[00:30.559] |
sēn lín lǐ de shuǐ wā zhàng mǎn jí wǒ de shuāng xī |
[00:31.648] |
Shivering quivering the warm breath of spring |
[00:36.899] |
duō suo zhe chàn dǒu zhe chūn rì zhà nuǎn huán hán |
[00:38.678] |
Pussywillows cattails soft winds and roses |
[00:43.529] |
yáng liǔ hùn zhe róu tí róu fēng chuī guò méi guī |
[00:51.482] |
Catbirds and cornfields daydreams together |
[00:56.732] |
māo què yǔ yù mǐ tián gòng zuò zhe bái rì mèng |
[00:57.509] |
Riding on the roadside the dust gets in your eyes |
[01:03.209] |
qīng qí lù páng huī chén luò rù nǐ de yǎn kuàng |
[01:03.937] |
Reveling, disheveling the summer nights can bring |
[01:09.288] |
xià yè dài lái wěn luàn yǔ qīng kuáng |
[01:11.24] |
Pussywillows cattails soft winds and roses |
[01:20.327] |
yáng liǔ hùn zhe róu tí róu fēng chuī guò méi guī |
[01:30.268] |
Slanted rays and colored days stark blue horizons |
[01:36.221] |
xié yáng xuàn làn tiān jì cǎi lán |
[01:36.848] |
Naked limbs and wheat bins hazy afternoons |
[01:42.999] |
kōng kōng shuāng bì wú rén gǔ cāng méng lóng wǔ hòu |
[01:43.568] |
Voicing rejoicing the wine cups do bring |
[01:49.872] |
jiǔ bēi dài lái yú yuè yǔ dī yǔ |
[01:50.966] |
Pussywillows cattails soft winds and roses |
[02:00.620] |
yáng liǔ hùn zhe róu tí róu fēng chuī guò méi guī |
[02:03.774] |
Harsh nights and candlelights wood fires ablazin |
[02:09.675] |
cán yè wǎn méng lóng huǒ guāng cì yǎn |
[02:09.737] |
Soft lips and fingertips resting in my soul |
[02:15.339] |
róu chún hé zhǐ jiān qī xī zài wǒ de líng hún shēn chù |
[02:16.475] |
Treasuring remembering the promise of spring |
[02:21.826] |
zhēn xī zhe, míng jì zhe chūn tiān de nuò yán |
[02:25.113] |
Pussywillows cattails soft winds and roses |
[02:36.514] |
yáng liǔ hùn zhe róu tí róu fēng chuī guò méi guī |