Song | 新西兰 |
Artist | 群星 |
Album | 各国国歌演唱版 |
[ti:新西兰] | |
[ar:群星] | |
[al:] | |
[00:05.47] | (毛利语)E Ihowā Atua |
[00:10.88] | O ngā iwi mātou rā |
[00:16.27] | āta whakarangona |
[00:21.62] | Me aroha noa |
[00:26.98] | Kia hua ko te pai |
[00:32.27] | Kia tau tō atawhai |
[00:37.64] | Manaakitia mai |
[00:43.04] | Aotearoa |
[00:49.83] | (英语)God of Nations at Thy feet |
[00:55.08] | In the bonds of love we meet |
[01:00.34] | Hear our voices, we entreat |
[01:05.61] | God defend our free land |
[01:10.86] | Guard Pacific's triple star |
[01:16.16] | From the shafts of strife and war |
[01:21.42] | Make her praises heard afar |
[01:27.42] | God defend New Zealand |
ti: xīn xī lán | |
ar: qún xīng | |
al: | |
[00:05.47] | máo lì yǔ E Ihowā Atua |
[00:10.88] | O ngā iwi mā tou rā |
[00:16.27] | ā ta whakarangona |
[00:21.62] | Me aroha noa |
[00:26.98] | Kia hua ko te pai |
[00:32.27] | Kia tau tō atawhai |
[00:37.64] | Manaakitia mai |
[00:43.04] | Aotearoa |
[00:49.83] | yīng yǔ God of Nations at Thy feet |
[00:55.08] | In the bonds of love we meet |
[01:00.34] | Hear our voices, we entreat |
[01:05.61] | God defend our free land |
[01:10.86] | Guard Pacific' s triple star |
[01:16.16] | From the shafts of strife and war |
[01:21.42] | Make her praises heard afar |
[01:27.42] | God defend New Zealand |