Song | Luv Sic Pt. 5 (Den-One Remix) |
Artist | Den-One |
Album | Luv Sic Pt. 5 (Den-One Remix) |
Download | Image LRC TXT |
till death do us apart, and it did | |
直到死亡将我们分离,它已将你的麦穗割去 | |
come sudden like clouds, and it hid my sun, | |
厄运如同黑云,将我的阳光遮蔽 | |
my truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead | |
真实的重量超过想像,你的逝去一锤定音 | |
on our lives we nourished | |
都是谎言么?那些生命的养育 | |
and the days we cherished as kids | |
还有那些如婴儿般珍重的记忆?! | |
we let them whizz on by, but when I rewind | |
好吧,不说这些了,可当我闭上双眼 | |
your smile is the only thing that comes to mind | |
你的笑容是唯一的出现 | |
your smile is the only thing that shines | |
你的笑容是唯一的光线 | |
in your last breath you told me, that you had to go | |
这太痛了,你对我说,你不得不去了 | |
'cause it pained you so, | |
而这耗尽了你最后的呼吸 | |
oh I loved you so much so | |
哦,这太痛了 | |
was I selfish to hold on, | |
我太自私了只能紧紧抱住你的身体 | |
and cling on to your body that hosts a soul | |
你的灵魂曾在此寄居 | |
that wanted to set free the eagle in a cage | |
而此刻他像鹰一样准备飞行 | |
and you became eagerly what I wanted to be | |
多么希望我也能在此刻死去 | |
you the person to leave, I the person | |
送君千里,终须一别 | |
to see off another best friend to land's end | |
以土为界,阴阳错离 | |
I watched grown men moan, and women weep | |
当你下沉至六尺之下 | |
as you quietly descended six feet deep | |
我们静止着哭泣如同一幅画 | |
but the spirit ascended before our wet eyes | |
你的灵魂却在我们的眼泪中升华 | |
a gift from god, returned to sender | |
主收回了这牺牲 | |
though I like to pretend that this never happened | |
可我还不愿承认,这一切的发生 | |
I can turn around and see you laughing | |
幻想当我一转身会有你朝我大笑 | |
but the fact is you could never practice | |
但事实上你却永远不可能 | |
getting blind-sided and eating the wind shield | |
冒冒失失的吃着挡风玻璃,只剩 | |
【可以想见Nujabes身上扎了多少玻璃碎片】 | |
endless field of shards of glass | |
一地碎片 | |
this too shall pass, but reality bites, it says not so fast | |
多想忘记这一切,可现实撕咬,它说前方慢行 | |
first you must climb a calvary of shattered hopes | |
你先得将希望钉入受难坡的十字架 | |
【calvary,耶律撒冷城外的山,耶稣在此受难,是当时的死囚受刑地,传说堆满犯人的头骨】 | |
and then a mountain of prayers unheard | |
接着前往祈祷无听之山让你远离上帝 | |
'till you reach that peak where you can see the dark abyss below | |
直到顶峰你就能看见底下的阿鼻地狱 | |
then you let me know if you have what it takes for a leap of faith | |
然后你让我知道那因信仰的一跳燃烧了你的生命 | |
I had to say, hell no, heaven yes, but not yet | |
地狱,不!天堂,开启! | |
please bless a forehead, cold in a bed | |
在你临走前请亲吻那些病人的额头 | |
or alone on the road with nobody to hold | |
或是温暖那些孤独行走 | |
when the pouring rain is too much to bear | |
当倾盆大雨降落太难承受 | |
it's a reason to live for a seed that needs care | |
请理解,那是一颗干枯幼苗的所有 | |
till death do us apart, and it did | |
come sudden like clouds, and it hid my sun, | |
my truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead | |
on our lives we nourished | |
and the days we cherished as kids | |
we let them whizz on by, but when I rewind | |
your smile is the only thing that comes to mind | |
your smile is the only thing that shines | |
now I hit this stage in honor of you, | |
how's the other side, I bet it's a splendid view | |
no more stress for rent, or to make ends | |
collide in a cocktail, shame with envy | |
I can hide behind lens that block the UV | |
looking in from the outside the bowl is murky | |
the toll for the bridge is rising | |
weatherman says storm, city hall is burning | |
same ol' chaos, gotta shut my cell like I'm waiting to take off | |
on the runway, scoping out the window | |
the moisture covers the sight though | |
telling myself it's just another day in the life of a starving artist | |
trying to paint a dream you woke from, | |
chasing the departed | |
we used to hang by the banks to see who can skip a stone the farthest | |
what I thought was a stream is now an ocean | |
no such thing as an extreme to show devotion | |
to your craft, which I didn't know the half | |
tried to knock down your door and caught the backdraft | |
and a whiplash, all in reverse | |
and on the same note you deserve the best of the most fun | |
by the way I got your letter, you said you were fed up | |
well I second that and I reckon that you tried | |
so I don't place a blame that you took the fifth, | |
and the first flight out of town, into the mist | |
till death do us apart, and it did | |
come sudden like clouds, and it hid my sun, | |
your truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead | |
on our lives we nourished | |
and the days we cherished as kids | |
we let them whizz on by, but when I rewind | |
your smile is the only thing that comes to mind | |
your smile is the only thing that shines | |
your smile is the only thing that comes to mind | |
your smile is the only thing that shines | |
whether a tree lives to see the end of centuries | |
or a random hand picks it instantly | |
life is art, a miracle for all to believe, | |
I must tell you that you lived beautifully |
till death do us apart, and it did | |
zhi dao si wang jiang wo men fen li, ta yi jiang ni de mai sui ge qu | |
come sudden like clouds, and it hid my sun, | |
e yun ru tong hei yun, jiang wo de yang guang zhe bi | |
my truth heavier than imagined, a lid diecast in lead | |
zhen shi de zhong liang chao guo xiang xiang, ni de shi qu yi chui ding yin | |
on our lives we nourished | |
dou shi huang yan me? nei xie sheng ming de yang yu | |
and the days we cherished as kids | |
hai you nei xie ru ying er ban zhen zhong de ji yi?! | |
we let them whizz on by, but when I rewind | |
hao ba, bu shuo zhei xie le, ke dang wo bi shang shuang yan | |
your smile is the only thing that comes to mind | |
ni de xiao rong shi wei yi de chu xian | |
your smile is the only thing that shines | |
ni de xiao rong shi wei yi de guang xian | |
in your last breath you told me, that you had to go | |
zhe tai tong le, ni dui wo shuo, ni bu de bu qu le | |
' cause it pained you so, | |
er zhe hao jin le ni zui hou de hu xi | |
oh I loved you so much so | |
o, zhe tai tong le | |
was I selfish to hold on, | |
wo tai zi si le zhi neng jin jin bao zhu ni de shen ti | |
and cling on to your body that hosts a soul | |
ni de ling hun ceng zai ci ji ju | |
that wanted to set free the eagle in a cage | |
er ci ke ta xiang ying yi yang zhun bei fei xing | |
and you became eagerly what I wanted to be | |
duo me xi wang wo ye neng zai ci ke si qu | |
you the person to leave, I the person | |
song jun qian li, zhong xu yi bie | |
to see off another best friend to land' s end | |
yi tu wei jie, yin yang cuo li | |
I watched grown men moan, and women weep | |
dang ni xia chen zhi liu chi zhi xia | |
as you quietly descended six feet deep | |
wo men jing zhi zhe ku qi ru tong yi fu hua | |
but the spirit ascended before our wet eyes | |
ni de ling hun que zai wo men de yan lei zhong sheng hua | |
a gift from god, returned to sender | |
zhu shou hui le zhe xi sheng | |
though I like to pretend that this never happened | |
ke wo hai bu yuan cheng ren, zhe yi qie de fa sheng | |
I can turn around and see you laughing | |
huan xiang dang wo yi zhuan shen hui you ni chao wo da xiao | |
but the fact is you could never practice | |
dan shi shi shang ni que yong yuan bu ke neng | |
getting blindsided and eating the wind shield | |
mao mao shi shi de chi zhe dang feng bo li, zhi sheng | |
ke yi xiang jian Nujabes shen shang zha le duo shao bo li sui pian | |
endless field of shards of glass | |
yi di sui pian | |
this too shall pass, but reality bites, it says not so fast | |
duo xiang wang ji zhe yi qie, ke xian shi si yao, ta shuo qian fang man xing | |
first you must climb a calvary of shattered hopes | |
ni xian de jiang xi wang ding ru shou nan po de shi zi jia | |
calvary, ye lv sa leng cheng wai de shan, ye su zai ci shou nan, shi dang shi de si qiu shou xing di, chuan shuo dui man fan ren de tou gu | |
and then a mountain of prayers unheard | |
jie zhe qian wang qi dao wu ting zhi shan rang ni yuan li shang di | |
' till you reach that peak where you can see the dark abyss below | |
zhi dao ding feng ni jiu neng kan jian di xia de a bi di yu | |
then you let me know if you have what it takes for a leap of faith | |
ran hou ni rang wo zhi dao na yin xin yang de yi tiao ran shao le ni de sheng ming | |
I had to say, hell no, heaven yes, but not yet | |
di yu, bu! tian tang, kai qi! | |
please bless a forehead, cold in a bed | |
zai ni lin zou qian qing qin wen nei xie bing ren de e tou | |
or alone on the road with nobody to hold | |
huo shi wen nuan nei xie gu du xing zou | |
when the pouring rain is too much to bear | |
dang qing pen da yu jiang luo tai nan cheng shou | |
it' s a reason to live for a seed that needs care | |
qing li jie, na shi yi ke gan ku you miao de suo you | |
till death do us apart, and it did | |
come sudden like clouds, and it hid my sun, | |
my truth heavier than imagined, a lid diecast in lead | |
on our lives we nourished | |
and the days we cherished as kids | |
we let them whizz on by, but when I rewind | |
your smile is the only thing that comes to mind | |
your smile is the only thing that shines | |
now I hit this stage in honor of you, | |
how' s the other side, I bet it' s a splendid view | |
no more stress for rent, or to make ends | |
collide in a cocktail, shame with envy | |
I can hide behind lens that block the UV | |
looking in from the outside the bowl is murky | |
the toll for the bridge is rising | |
weatherman says storm, city hall is burning | |
same ol' chaos, gotta shut my cell like I' m waiting to take off | |
on the runway, scoping out the window | |
the moisture covers the sight though | |
telling myself it' s just another day in the life of a starving artist | |
trying to paint a dream you woke from, | |
chasing the departed | |
we used to hang by the banks to see who can skip a stone the farthest | |
what I thought was a stream is now an ocean | |
no such thing as an extreme to show devotion | |
to your craft, which I didn' t know the half | |
tried to knock down your door and caught the backdraft | |
and a whiplash, all in reverse | |
and on the same note you deserve the best of the most fun | |
by the way I got your letter, you said you were fed up | |
well I second that and I reckon that you tried | |
so I don' t place a blame that you took the fifth, | |
and the first flight out of town, into the mist | |
till death do us apart, and it did | |
come sudden like clouds, and it hid my sun, | |
your truth heavier than imagined, a lid diecast in lead | |
on our lives we nourished | |
and the days we cherished as kids | |
we let them whizz on by, but when I rewind | |
your smile is the only thing that comes to mind | |
your smile is the only thing that shines | |
your smile is the only thing that comes to mind | |
your smile is the only thing that shines | |
whether a tree lives to see the end of centuries | |
or a random hand picks it instantly | |
life is art, a miracle for all to believe, | |
I must tell you that you lived beautifully |
till death do us apart, and it did | |
zhí dào sǐ wáng jiāng wǒ men fēn lí, tā yǐ jiāng nǐ de mài suì gē qù | |
come sudden like clouds, and it hid my sun, | |
è yùn rú tóng hēi yún, jiāng wǒ de yáng guāng zhē bì | |
my truth heavier than imagined, a lid diecast in lead | |
zhēn shí de zhòng liàng chāo guò xiǎng xiàng, nǐ de shì qù yī chuí dìng yīn | |
on our lives we nourished | |
dōu shì huǎng yán me? nèi xiē shēng mìng de yǎng yù | |
and the days we cherished as kids | |
hái yǒu nèi xiē rú yīng ér bān zhēn zhòng de jì yì?! | |
we let them whizz on by, but when I rewind | |
hǎo ba, bù shuō zhèi xiē le, kě dāng wǒ bì shang shuāng yǎn | |
your smile is the only thing that comes to mind | |
nǐ de xiào róng shì wéi yī de chū xiàn | |
your smile is the only thing that shines | |
nǐ de xiào róng shì wéi yī de guāng xiàn | |
in your last breath you told me, that you had to go | |
zhè tài tòng le, nǐ duì wǒ shuō, nǐ bù dé bù qù le | |
' cause it pained you so, | |
ér zhè hào jìn le nǐ zuì hòu de hū xī | |
oh I loved you so much so | |
ó, zhè tài tòng le | |
was I selfish to hold on, | |
wǒ tài zì sī le zhǐ néng jǐn jǐn bào zhù nǐ de shēn tǐ | |
and cling on to your body that hosts a soul | |
nǐ de líng hún céng zài cǐ jì jū | |
that wanted to set free the eagle in a cage | |
ér cǐ kè tā xiàng yīng yí yàng zhǔn bèi fēi xíng | |
and you became eagerly what I wanted to be | |
duō me xī wàng wǒ yě néng zài cǐ kè sǐ qù | |
you the person to leave, I the person | |
sòng jūn qiān lǐ, zhōng xū yī bié | |
to see off another best friend to land' s end | |
yǐ tǔ wèi jiè, yīn yáng cuò lí | |
I watched grown men moan, and women weep | |
dāng nǐ xià chén zhì liù chǐ zhī xià | |
as you quietly descended six feet deep | |
wǒ men jìng zhǐ zhe kū qì rú tóng yī fú huà | |
but the spirit ascended before our wet eyes | |
nǐ de líng hún què zài wǒ men de yǎn lèi zhōng shēng huá | |
a gift from god, returned to sender | |
zhǔ shōu huí le zhè xī shēng | |
though I like to pretend that this never happened | |
kě wǒ hái bù yuàn chéng rèn, zhè yī qiè de fā shēng | |
I can turn around and see you laughing | |
huàn xiǎng dāng wǒ yī zhuǎn shēn huì yǒu nǐ cháo wǒ dà xiào | |
but the fact is you could never practice | |
dàn shì shí shàng nǐ què yǒng yuǎn bù kě néng | |
getting blindsided and eating the wind shield | |
mào mào shī shī de chī zhe dǎng fēng bō lí, zhǐ shèng | |
kě yǐ xiǎng jiàn Nujabes shēn shàng zhā le duō shǎo bō lí suì piàn | |
endless field of shards of glass | |
yī dì suì piàn | |
this too shall pass, but reality bites, it says not so fast | |
duō xiǎng wàng jì zhè yī qiè, kě xiàn shí sī yǎo, tā shuō qián fāng màn xíng | |
first you must climb a calvary of shattered hopes | |
nǐ xiān dé jiāng xī wàng dīng rù shòu nàn pō de shí zì jià | |
calvary, yē lǜ sā lěng chéng wài de shān, yē sū zài cǐ shòu nàn, shì dāng shí de sǐ qiú shòu xíng dì, chuán shuō duī mǎn fàn rén de tóu gǔ | |
and then a mountain of prayers unheard | |
jiē zhe qián wǎng qí dǎo wú tīng zhī shān ràng nǐ yuǎn lí shàng dì | |
' till you reach that peak where you can see the dark abyss below | |
zhí dào dǐng fēng nǐ jiù néng kàn jiàn dǐ xià de ā bí dì yù | |
then you let me know if you have what it takes for a leap of faith | |
rán hòu nǐ ràng wǒ zhī dào nà yīn xìn yǎng de yī tiào rán shāo le nǐ de shēng mìng | |
I had to say, hell no, heaven yes, but not yet | |
dì yù, bù! tiān táng, kāi qǐ! | |
please bless a forehead, cold in a bed | |
zài nǐ lín zǒu qián qǐng qīn wěn nèi xiē bìng rén de é tóu | |
or alone on the road with nobody to hold | |
huò shì wēn nuǎn nèi xiē gū dú xíng zǒu | |
when the pouring rain is too much to bear | |
dāng qīng pén dà yǔ jiàng luò tài nán chéng shòu | |
it' s a reason to live for a seed that needs care | |
qǐng lǐ jiě, nà shi yī kē gān kū yòu miáo de suǒ yǒu | |
till death do us apart, and it did | |
come sudden like clouds, and it hid my sun, | |
my truth heavier than imagined, a lid diecast in lead | |
on our lives we nourished | |
and the days we cherished as kids | |
we let them whizz on by, but when I rewind | |
your smile is the only thing that comes to mind | |
your smile is the only thing that shines | |
now I hit this stage in honor of you, | |
how' s the other side, I bet it' s a splendid view | |
no more stress for rent, or to make ends | |
collide in a cocktail, shame with envy | |
I can hide behind lens that block the UV | |
looking in from the outside the bowl is murky | |
the toll for the bridge is rising | |
weatherman says storm, city hall is burning | |
same ol' chaos, gotta shut my cell like I' m waiting to take off | |
on the runway, scoping out the window | |
the moisture covers the sight though | |
telling myself it' s just another day in the life of a starving artist | |
trying to paint a dream you woke from, | |
chasing the departed | |
we used to hang by the banks to see who can skip a stone the farthest | |
what I thought was a stream is now an ocean | |
no such thing as an extreme to show devotion | |
to your craft, which I didn' t know the half | |
tried to knock down your door and caught the backdraft | |
and a whiplash, all in reverse | |
and on the same note you deserve the best of the most fun | |
by the way I got your letter, you said you were fed up | |
well I second that and I reckon that you tried | |
so I don' t place a blame that you took the fifth, | |
and the first flight out of town, into the mist | |
till death do us apart, and it did | |
come sudden like clouds, and it hid my sun, | |
your truth heavier than imagined, a lid diecast in lead | |
on our lives we nourished | |
and the days we cherished as kids | |
we let them whizz on by, but when I rewind | |
your smile is the only thing that comes to mind | |
your smile is the only thing that shines | |
your smile is the only thing that comes to mind | |
your smile is the only thing that shines | |
whether a tree lives to see the end of centuries | |
or a random hand picks it instantly | |
life is art, a miracle for all to believe, | |
I must tell you that you lived beautifully |