[00:10.96] |
Ma jolie, how do you do? |
[00:14.27] |
Mon nom est Jean-Guy Thibault-Leroux |
[00:18.90] |
I come from east of Gatineau |
[00:21.36] |
My name is Jean-Guy, ma jolie |
[00:25.21] |
J'ai une maison a Lafontaine |
[00:28.60] |
where we can live, if you marry me |
[00:32.10] |
Une belle maison a Lafontaine |
[00:35.91] |
where we will live, you and me |
[00:39.36] |
Oh Louise, ma jolie Louise |
[00:46.40] |
Tous les matins au soleil |
[00:48.77] |
I will work 'til work is done |
[00:53.30] |
Tous les matins au soleil |
[00:56.05] |
I did work 'til work was done |
[00:59.94] |
And one day, the foreman said |
[01:04.35] |
"Jean-Guy, we must let you go" |
[01:07.36] |
Et puis mon nom, y est pas bon |
[01:10.65] |
at the mill anymore... |
[01:14.30] |
Oh Louise, I'm losing my head, |
[01:18.23] |
I'm losing my head |
[01:20.47] |
My kids are small, 4 and 3 |
[01:23.91] |
et la bouteille, she's mon ami |
[01:27.50] |
I drink the rum 'tilI I can't see |
[01:31.02] |
It hides the shame Louise does not see |
[01:34.98] |
Carousel turns in my head, |
[01:38.16] |
and I can't hide, oh no, no, no, no |
[01:42.06] |
And the rage turned in my head |
[01:45.35] |
and Louise, I struck her down, |
[01:48.86] |
down on the ground |
[01:50.77] |
I'm losing my mind, I'm losing my mind |
[01:55.67] |
En Septembre '63 |
[01:58.61] |
kids are gone, and so is Louise. |
[02:03.08] |
Ontario, they did go |
[02:05.84] |
near la ville de Toronto |
[02:09.51] |
Now my tears, they roll down, |
[02:13.02] |
tous les jours |
[02:16.95] |
And I remember the days, |
[02:20.58] |
and the promises that we made |
[02:23.75] |
Oh Louise, ma jolie Louise, ma jolie Louise |
[02:31.57] |
|